Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Correspondence with Marie Steiner
1901–1925
GA 262

Translated by Steiner Online Library

102

To Marie von Sivers in Berlin
Sunday, November 12, 1911

Letterhead: Hotel Continental, Hamburg

M. l. M. Warmest regards beforehand. Of course, magnetizers are perfectly suited to making a lot of mischief; but in the case of Müller, it seems that he has done nothing more than a foolish thing. Therefore, it would be good if you would write to Mr. Felix Steidelmüller (Karlshorst near Berlin, Prinz Heinrichstr. 6) and ask him, if possible, to come to me next Wednesday or Thursday at 11:30. If it is impossible for him, I will write to him. But it would be better if he came.

I have to write these few lines to you in a great hurry. Your letter to Steidelmüller might have been quite good, but if the man comes, it might not be necessary.

Just before leaving for Bremen. I still hope to get it today to correct the “Mitteilungen” 31No. XII (November 1911) of the Scholl messages..

All my heart, Rdlf.

102

An Marie von Sivers in Berlin
Sonntag, 12. November 1911

Briefkopf: Hotel Continental, Hamburg

M. l. M. Herzlichsten Gruß zuvor. Die Magnetiseure sind natürlich ganz dazu geeignet, viel Unfug zu machen; doch liegt mit dem Müller doch wohl die Sache so, dass er mehr eine Torheit begangen hat. Deshalb wäre es gut, wenn Du dem Herrn Felix Steidelmüller (Karlshorst bei Berlin, Prinz Heinrichstr. 6) schriebest, dass er, wenn es ihm möglich wäre, zu mir nächsten Mittwoch oder Donnerstag ½12 käme. Wenn es ihm unmöglich wäre, so würde ich ihm schreiben. Besser aber wäre es, wenn er käme.

Ich muss diese paar Zeilen an Dich schreiben in großer Eile. Dein Brief an den Steidelmüller wäre vielleicht ganz gut gewesen, doch wenn der Mann kommt, ist er vielleicht nicht nötig.

Gerade vor der Abreise nach Bremen. Zur Korrektur der «Mitteilungen» 31Nr. XII (November 1911) der Scholl-Mitteilungen. hoffe ich noch heute zu kommen.

Allerherzlichst Rdlf.