Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Correspondence with Edith Maryon
1912–1924
GA 263

Translated by Steiner Online Library

20

Edith Maryon to Rudolf Steiner

Villa Rosenau
Arlesheim near Basel, April 29, 1919

Dear and esteemed teacher,

Mrs. von Heydebrand has made two photographs of the Christ figure, and as soon as I get some copies, I will send them to Berlin. For the time being, everything is going well in the studio, although rather slowly. I have already sent the preliminary remarks, the first chapter and the appeal in translation to England and now I ask you to correct the sheet (sent along).

The weather in Dornach is dreadful, snow, rain and cold, in the studio only 2 degrees of warmth.

Frau Stein read me a letter from her husband in Stuttgart today, it was most interesting to hear something of the work there, here we are falling asleep again a little!

With warm greetings

L.E.C. Maryon

20

Edith Maryon an Rudolf Steiner

Villa Rosenau
Arlesheim bei Basel, 29. April 1919

Sehr verehrter lieber Lehrer,

Frau von Heydebrand hat zwei Aufnahmen gemacht von der ChristusFigur, und sobald ich einige Exemplare bekomme, werde ich sie nach Berlin schicken. Vorläufig geht alles im Atelier vernünftig, obwohl ziemlich langsam vorwärts. Die Vorbemerkungen, das 1. Kapitel und den Aufruf habe ich schon in der Übersetzung nach England geschickt und bitte Sie jetzt, das Blatt (mitgeschickt) zu korrigieren.

Das Wetter in Dornach ist schauderhaft, Schnee, Regen und Kälte, im Atelier nur 2 Grad Wärme.

Frau Stein hat mir heute einen Brief von ihrem Mann aus Stuttgart vorgelesen, es war höchst interessant, etwas von der Arbeit dort zu hören, hier schlafen wir wieder ein bißchen ein!

Mit herzlichem Gruß

L.E.C. Maryon