On the History and Content of the First Section of the Esoteric School
1904–1914
GA 264
Translated by Steiner Online Library
To Mathilde Scholl in Cologne
Berlin, December 28, 1903
Dearest Fräulein Scholl.
Please find below the beginning of the interpretation of “Light on the Path”.1See appendix page 441. This is intended to provide a way to meditate on the book. I will continue the interpretation for you as soon as possible.
I will send the diplomas at the latest tomorrow. I would like this letter to go out to you immediately. Give my warmest regards to your dear housemates [Künstlers]
Please accept our warmest regards,
Dr. Rudolf Steiner
Berlin W, Motzstrasse 17
An Mathilde Scholl in Köln
Berlin, 28. Dezember 1903 Verehrtes liebes Fräulein Scholl!
Beifolgend den Anfang zur Interpretation von «Licht auf den Weg».1Siehe Anhang Seite 441. Diese soll den Weg geben, auf dem über das Buch meditiert werden soll. Ich setze baldigst für Sie die Interpretation fort.
Die Diplome sende ich spätestens morgen nach. Ich möchte, daß dieser Brief sogleich an Sie abgeht. Grüßen Sie herzlichst Ihre lieben Hausgenossen [Künstlers]
und nehmen Sie selbst die herzlichsten Grüße entgegen Ihres
Dr. Rudolf Steiner
Berlin W, Motzstrasse 17