On the History and Content of the First Section of the Esoteric School
1904–1914
GA 264
Translated by Steiner Online Library
Diagram of the Cultural and Historical Influence of the Masters
Recorded for Elise Wolfram, Leipzig between 1906 and 1908) 1The original is not available. Rendering based on an authentic copy.

Regarding the upper scheme:
1, 2, 3, 4, 5, 6 signify the post-Atlantean cultural periods.
Regarding the lower scheme:
KH = Kuthumi, inspirer of the transition from Egypt to the Greek period.2Regarding the term “inspirer of the transition”: In the lecture Munich, May 29, 1907, it says: “It is said of the master: he is born in the same body. He needs it for centuries, even millennia. This is the case with the vast majority of leading individuals. An exception is made for certain masters who have their very special mission. With them, the physical body is preserved, so that death does not occur for them at all. These are the masters who are responsible for the transition from one race to another.” But how the physical immortality of adepts is to be understood in reality is explained in the lecture Berlin, December 16, 1904 as follows: “It is not a matter of physical death, but of the following. The physical death of the one who has recognized the Philosopher's Stone for himself and has understood how to extract it is only an apparent event for him. For other people, however, it is a real event that marks a major stage in his life. For the one who [...] understands how to use the Philosopher's Stone, death is only an apparent event. It does not even constitute a particularly important stage in life; it is something that only exists for others, who may observe the adept and say that he is dying. But in reality, he does not die at all. The fact of the matter is that the person in question has learned not to live in his physical body at all; that he has learned to let all those processes that suddenly occur in the physical body at the moment of death gradually occur during his lifetime. Everything that would otherwise happen at the moment of death has already happened to the body of the person in question. Then death is no longer possible, because the person in question has long since learned to live without the physical body. He discards the physical body in much the same way as one takes off a raincoat, and puts on a new body, like putting on a new raincoat.
L. auf d.W. = Inspirator of “Light on the Path” (his occult name Hilarion), inspired the Greek period.3That Master Hilarion was the inspirer of Mabel Collins' writing “Light on the Path” was generally known in the T.S. The daughter of Oskar von Hoffmann, who translated “Light on the Path” into German, passed on Rudolf Steiner's personal statement to her that Master Hilarion had helped her father with the translation in an inspiring way. He was a Greek, hence the beautiful language of his translation, which is even more effective than the English text in a mantric sense.
J.v.N. = Jesus of Nazareth, inspiring the transition from the Greek to the Germanic era.
S.G. Saint-Germain, inspirer of the Germanic culture.
M = Morya, inspirer of the Slavic culture.
Schema des kulturgeschichtlichen Wirkens der Meister
Aufgezeichnet für Elise Wolfram, Leipzig zwischen 1906 und 1908) 1Das Original liegt nicht vor. Wiedergabe nach einer authentischen Kopie.

Zu dem oberen Schema:
1, 2, 3, 4, 5, 6 bedeuten die nachatlantischen Kulturperioden.
Zu dem unteren Schema:
KH = Kuthumi, Inspirator des Übergangs von Ägypten zur griechischen Zeit.2Zu der Bezeichnung «Inspirator des Übergangs»: Im Vortrag München, 29. Mai 1907, heißt es: «Man sagt vom Meister: er ist geboren in demselben Körper. Er braucht ihn Jahrhunderte, ja selbst Jahrtausende. - Das ist bei den weitaus meisten führenden Individualitäten der Fall. Eine Ausnahme machen gewisse Meister, die ihre ganz besondere Mission haben. Bei denen bleibt der physische Leib erhalten, so daß der Tod für sie überhaupt nicht eintritt. Das sind die Meister, die für den Übergang von einer Rasse zu einer andern zu sorgen haben.» Wie die physische Unsterblichkeit von Adepten aber in Wirklichkeit zu verstehen ist, wird im Vortrag Berlin, 16. Dezember 1904 wie folgt erklärt: «Nicht um den physischen Tod handelt es sich, sondern um Folgendes. Der physische Tod desjenigen, der für sich selbst den Stein der Weisen erkannt und ihn herauszusetzen verstanden hat, ist für ihn nur ein scheinbares Ereignis. Für die anderen Menschen ist er ein wirkliches Ereignis, das einen großen Abschnitt in seinem Leben bedeutet. Für den, der ... es versteht, den Stein der Weisen zu benützen, ist der Tod nur ein scheinbares Ereignis. Er bildet nicht einmal einen besonders wichtigen Abschnitt im Leben; er ist nämlich etwas, was nur für die anderen da ist, die etwa den Adepten beobachten können, und die sagen, daß er stirbt. Er selbst stirbt aber in Wirklichkeit gar nicht. Die Sache ist vielmehr so, daß der Betreffende gelernt hat, überhaupt nicht in seinem physischen Körper zu leben; daß er gelernt hat, alle diejenigen Vorgänge, die im Momente des Todes im physischen Körper plötzlich vor sich gehen, nach und nach während seines Lebens vor sich gehen zu lassen. Es hat sich mit dem Körper des Betreffenden alles schon vollzogen, was sich sonst im Tode vollzieht. Dann ist der Tod nicht mehr möglich, denn der Betreffende hat längst gelernt, ohne den physischen Körper zu leben. Er legt den physischen Körper in ähnlicher Weise ab, wie man einen Regenmantel auszieht, und zieht einen neuen Körper an, wie man einen neuen Regenmantel anzieht.»
L. auf d.W. = Inspirator von «Licht auf den Weg» (sein okkulter Name Hilarion), inspiriert die griechische Zeit.3Daß der Meister Hilarion der Inspirator von Mabel Collins Schrift «Licht auf den Weg» gewesen ist, war in der T.S. allgemein bekannt. Die Tochter von Oskar von Hoffmann, der «Light on the Path» ins Deutsche übersetzte, überlieferte die zu ihr persönlich gemachte Äußerung Rudolf Steiners, daß der Meister Hilarion ihrem Vater bei der Übersetzung inspirierend geholfen habe. Er sei ein Grieche gewesen, daher die schöne Sprache seiner Übersetzung, die mantrisch sogar wirksamer sei als der englische Text.
J.v.N. = Jesus von Nazareth, inspiriert den Übergang von der griechischen zur germanischen Zeit
S.G. Saint-Germain, Inspirator der germanischen Kultur
M = Morya, Inspirator der slawischen Kultur