262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 196
31 May 1924, Rudolf Steiner |
---|
It is also true that in the current situation since the Christmas Conference, the board takes responsibility for such a matter. And this will certainly happen. Under no circumstances can the book delivery service be held responsible. The matter will then be dealt with in such a way that we as the board will be sentenced to pay around 1000 francs and the court costs. |
Now I have time to discuss the matter with you in detail after our meeting. You understand that I did not want to write to Thuringia from out of town; that too might have been detrimental. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 196
31 May 1924, Rudolf Steiner |
---|
196To Marie Steiner on a eurythmy tour Dornach, 31 May 1924 My dear Mouse, I find the disruption of the Erfurt performance very distressing. Of course, something like this can be caused by a single person, and it can have the worst effects on the audience. When I look at the names of the cities where you are giving performances, I think to myself: how much the last few years have brought to these cities, which, at the time of my life in Thuringia, breathed true peaceableness. I was so pleased to receive your beautiful, inspiring description of the German Mittelland that I was all the more saddened when your letter with the bad news arrived. Hopefully your health is not suffering too much from the hardships and excitements. It is quite unfortunate that Stuten had to be left behind. I have not heard anything more about him. I hope he will soon be better. My journey went very well. There was only one disruption, in that one evening Sauerwein was ill and so could not translate. Claretie did it instead; her translation was quite excellent; but no one heard the excellence because she squeaked like the most gentle of little birds. The public lecture was attended by more than 400 people. The atmosphere was extraordinary. The days were fully occupied. My stomach held out thanks to the care that was developed for it. But now Dr. Wegman and I were surprised by the worst news from Dornach, even when we were out and about. The Werbeck book, because of the passages about Kully, was confiscated at our book sale and taken to court; Steffen, as editor of the 'Goetheanum', and Dr. Grosheintz, as a member of the Goetheanum authorized to sign, were accused of defamation, because an article by Steffen about the Werbeck book had appeared in the 'Goetheanum'. So we learned from outside that things are getting pretty wild in Dornach. The first court hearing was scheduled for today, May 31. When I came home, I saw the whole mess. The passage in Werbeck's book is such that a conviction is inevitable. I now held an emergency night meeting with the board, at which Grosheintz was also present. It had to be determined who could actually be charged. I have now given instructions to both Steffen and Grosheintz – I myself have not yet been summoned – which they followed well at the hearing today. We will now have time to further develop the case so that I can lead the defense myself. For only in this way can the matter be turned around properly. Werbeck, the assassin, cannot be reached because he cannot be sued in Switzerland, nor can the Stuttgarter Verlag. Grosheintz would be inconvenient. Only Steffen remains, or the entire executive council of the Anthroposophical Society. The latter would be best and must be achieved, because then I will lead the matter. It is also true that in the current situation since the Christmas Conference, the board takes responsibility for such a matter. And this will certainly happen. Under no circumstances can the book delivery service be held responsible. The matter will then be dealt with in such a way that we as the board will be sentenced to pay around 1000 francs and the court costs. Any other approach would create some kind of imbalance. When we read the Werbeck passage at the board meeting, I immediately said that we would of course not be acquitted. So far, things have gone well because Grosheintz and Steffen have strictly adhered to my wording at the board meeting. Now I have time to discuss the matter with you in detail after our meeting. You understand that I did not want to write to Thuringia from out of town; that too might have been detrimental. Our opponents are at work. All my love, Rudolf. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 201
05 Oct 1924, Marie Steiner |
---|
He left his woolen clothes in Villa Hansi, and he also lacks a warm vest under his leather coat. Miss Clason 22 will get him such things tomorrow. He was at the performance today and told us afterwards that he had a severe sore throat. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 201
05 Oct 1924, Marie Steiner |
---|
201To Rudolf Steiner in Dornach Hanover, October 5. Dear E. How kind of you to write me letters. Does it not tire you out? But then again, you probably work in bed all day. I am very happy that you are upstairs and do not have the trouble of traveling back and forth. You can't even turn around in your room, Villa Hansi, it hasn't been a living room for a long time. I'm worried about Berlin. Do you really want to put yourself through that? Or isn't that one of the demands of nursing care, where you have to give in? Not go? Mr. Räther came over today. They took the upper Philharmonic Hall for your lectures; but since it was not available all the time, they took another one as well. They are counting on a lot of visitors. The theater rental was only finalized the day before yesterday; it was terribly difficult to get a theater. In the end, they got the Lessing Theater for two matinees. Sachs and Wolff took over the matter. So this time we run the risk of being stuck with a bad audience.17 I have great pain over tomorrow's program. Due to Donath's absence, it is deeply unsatisfactory. Today's went well because we were still able to organize it for the last performance in Dornach, which you did not attend. But the second program, the “public” one, is thoroughly inadequate. What we tried at the so-called dress rehearsal on Monday before leaving does not hold up. You can't risk “Erlkönigs Tochter” 18 with Resi 19. This means that our piece de r&sistance has been dropped. In the first part, the replacement numbers were not so that they seemed like inner necessities, but rather patched up. Since it must now become our travel program, I will try to improve it by adding Steffen's “Autumn”. I don't yet know whether it can get such a favorable place as in the Michaeli program. Today's performance seems to have been very well received. I did not go to the religious events of the 20 This time I did not go to keep my strength together. The autumn air has not harmed me so far. On the contrary, it has relieved the tickle in my throat that started on the first day of heating in the carpentry workshop and intensified in the dreadful Stuttgart heating. The car is extremely comfortable for long journeys; the way you can open it up, leaving the glass panes inside, means you are very protected, actually have pleasantly moving air around you, your neck is firmly supported, without dancing pillows, on the high backrest, and you have recovered again. The open-top car journey is actually the perfect cure for me: -— But Meyer 21 has caught a cold. He has a great track record and has proven himself on long journeys, not even wanting to eat properly before arriving so as not to become drowsy. But he apparently does not yet have the experience of how to dress for such long trips. He left his woolen clothes in Villa Hansi, and he also lacks a warm vest under his leather coat. Miss Clason 22 will get him such things tomorrow. He was at the performance today and told us afterwards that he had a severe sore throat. We sent him to bed and gave him W.S. Oxyd to gargle with. He has a fever and if he still has a fever tomorrow, we will call a young anthroposophical doctor. Now Clason is bringing him lime blossom tea. He hopes to be well again tomorrow. But we will keep him in bed. Räther hopes – since it could go through Sachs and Wolff – to still get rid of the official halls for your lectures if you don't come, but he would have to find out now. He was very concerned about how people who want to come should find out. I suggested that it should be included in the next Mitteilungen 23 and then again. Surely the Philharmonie concert hall would still be too exhausting for you? If you can't help but work in bed, wouldn't some forms for poems be a pleasant change? The artistic is, after all, one of your vital elements. But I don't want anything if it's an effort that somehow drains my strength. Only if it comes easily to you. In that case, I would like to have given some poems. In the new edition of “Wegzehrung” 24 For example, the following are available: Page 27 - 32 - 19 - 113 112 - 108 - 91 - 89 - 88. Mackenzie 25 I could send you a copy of the new edition right away. - I would very much like to have some of Morgenstern's strong poems, - perhaps I can look them up in Barmen at Mrs. Wittenstein's. And then I would copy out some Christmas verses by Rudolf Steiner from my booklet and send them if Berlin really is canceled and this work is not too strenuous. Monday morning, Clason goes to the post office and I close with the warmest wishes and greetings, and thanks for the letters. Meyer has already skipped out on getting out of bed. Clason couldn't find him. Much love and hope, Marie Samyslowa 26 is certainly very talented. But since we couldn't practice a single day off in Stuttgart, I can hardly risk anything with her. Savitch would very much like to do Oberon in 27 Since she would certainly do it best, the tall stature need not be an obstacle, must it? She is so flexible. Then I could probably do without Donath. Here is a verse: Isis Sophia 28 Christmas 1920.
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 203
08 Oct 1924, Rudolf Steiner |
---|
I was really annoyed that I had to cancel everything in Berlin; but when I see the halls in which I was supposed to speak, I tell myself that it would have been impossible under any circumstances. I had thought of a few days at the most intimate events; but that is certainly not possible either, since all travel is impossible. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 203
08 Oct 1924, Rudolf Steiner |
---|
203To Marie Steiner on her eurythmy travels Goetheanum, October 8, 1924 My dear Mouse, In spite of all your difficulties, I am truly glad that you like the car journey. May it continue like this and Meyer won't cause any more trouble; as I told you, he is quite difficult in some ways. But if you take him right, you can get anything out of him. The accident involving Donath is naturally a great worry to you. But what can be done now? I can now find out from Mrs. Wegman whether she can travel separately. But my journey has to be abandoned. That is now definite. And Donath cannot travel alone. Or should someone be sent with her? In any case, I will find out how she really is and then write to you immediately. I myself have been so exhausted that I haven't been able to take proper care of the poor woman, who is doing better in general. I was really annoyed that I had to cancel everything in Berlin; but when I see the halls in which I was supposed to speak, I tell myself that it would have been impossible under any circumstances. I had thought of a few days at the most intimate events; but that is certainly not possible either, since all travel is impossible. Here, too, all lectures have to remain canceled until further notice. I am sending the Christmas saying [Isis Sophia] with this; I will now take Steffen and see if I can make something out of one or other of the things you have given me. I am now lying here and am even supposed to move as little as possible because of my hips – so I have to lie still and horizontal: it makes me more and more clumsy. But everything is getting better and we seem to be making progress. I follow your journey with the best of thoughts and send you some from the bottom of my heart too. Rudolf Dr. Rudolf Steiner, Dornach near Basel |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 220
03 Nov 1924, Marie Steiner |
---|
I firmly believe that your thoughts helped us. It was a daring undertaking. — I also wanted to collect reviews for you and couldn't manage it. Tomorrow morning we'll continue our journey and today there is still so much to be done. |
Warmest Marie 39. Was later performed at the Goetheanum, but not under Marie Steiner's direction. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 220
03 Nov 1924, Marie Steiner |
---|
220To Rudolf Steiner in Dornach Friday evening, October 24, 1924 Dear E., thank you very much for your long letter, which I hope did not take too much effort on your part, and for all your contributions. Now we have everything we need for the Johannisnachtstraum, even more, because we won't have enough time for the scenes with Zettel 39. We will save that for when we work with the actors. Incidentally, not much is missing now to complete the ghost scenes. And I thought that since you now know what you want yourself, you might like me to send you all the scenes in which something is still missing. I am attaching them here. I have indicated the pages and marked the places where something still needs to be done. What is left mostly refers to the adventures of the Athenians. I have also left that out in the speeches that we are now presenting. But that would be necessary if we were to work together with the actors. So I am sending them to you in any case for you to review. Now our first matinee is behind us. It went extremely well, and there was no sign of any negative sentiment – only applause. What the press will say could be different. They say there was a scathing article in the Berliner Tageblatt on Friday. In any case, it had no effect on the matinee; the Lessing Theater was sold out and the audience was completely behind it. In general, the press treated us well this time. Sometimes reluctantly, as in the Hamburger Nachrichten, but precisely because of that, it is said, it was impressive. Only I was occasionally scolded, or found poems useless. My voice obeyed me quite well on this trip. Only in the members' performance in Stuttgart was I a little embarrassed, and in the second performance in Hamburg I felt the cold from Lübeck a little. (Not yet in Lübeck itself.) The Kammerspiel Theater in Hamburg is also acoustically unfavorable; the Thalia Theater is very good. The Lessing Theater here is also acoustically favorable. However, I now have a somewhat daunting task with the Johannisnacht scenes; after all, I have a few clumsy people for the choir and little time. Every day, I have rehearsals in addition to the performance, rehearsed the elf scenes, and that was a great effort. (We were allowed to stay at the Lessing Theater quite extensively.) Now this morning, before the matinee, I woke up with a severe migraine and foaming at the mouth. But since that was already happening at 5 a.m., I was able to get myself together until 11:30, and nobody noticed anything. But talking to people is also what unsettles me, I hardly have the strength for it anymore. So unfortunately I couldn't fulfill your wish to participate actively in the conference. Yesterday I had too much to do with the two rehearsals, and today I have to make a considerable effort to keep myself going. Tomorrow I have to rehearse a lot: the Michaeli program for Tuesday and Wednesday, and the new one. 3rd Nov. Dear E., it's terrible: I wanted to write you a long, detailed letter and not just ask for forms, so I didn't send this and the texts already put in an envelope. Every time I sat down to write, I was called away, and I got so caught up in the whirlwind that I no longer had control over myself. I was unable to attend any lectures. But I experienced all too much that was human and social. So I must speak of gratitude and good fortune that the performance went well yesterday. It was received with enthusiasm. I firmly believe that your thoughts helped us. It was a daring undertaking. — I also wanted to collect reviews for you and couldn't manage it. Tomorrow morning we'll continue our journey and today there is still so much to be done. So I have to close so that this letter can be sent. I couldn't write another one anyway. Only more intensely and lovingly I want to think of you. It gave me courage when I received another letter from you yesterday before the performance, and I want to trust that you are feeling better. We have performances in Stuttgart on November 9 and 11. —- I received the first “Goetheanum” that came in the mail yesterday. Warmest Marie
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 221
05 Nov 1924, Rudolf Steiner |
---|
Show German 221 Telegram from Dornachbrugg to Marie Steiner in Kassel Postscript: recorded on 5/11 1924 Kind thoughts for further activity, here satisfying under the circumstances, sincerely Rudolf Steiner |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 221
05 Nov 1924, Rudolf Steiner |
---|
221Telegram from Dornachbrugg to Marie Steiner in Kassel Kind thoughts for further activity, here satisfying under the circumstances, sincerely Rudolf Steiner |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 222
08 Nov 1924, Marie Steiner |
---|
It is a focal point of the highest interest - in terms of cultural history. I don't understand how people can come from there and never say anything about it. It is as if all the paths of German development lead back there. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 222
08 Nov 1924, Marie Steiner |
---|
222To Rudolf Steiner in Dornach Nov. 8, 1924, Stuttgart Dear E., Now we have arrived at our last stage, here in Stuttgart. Schuurmans have already gone to Dornach because of their move, and Stuten is taking care of the work with the musicians here. In Kassel we had an overcrowded hall (it holds 1000 people). Our ushers counted 50 people who were turned away. This astonished my dentist, for example, who said that the greatest artists now had empty halls. I also believe that if we had continued to travel as we did then, we would have become the current sensation or attraction. By the time of the next journey, we might have been forgotten again. The journey from Kassel here was wonderful again. You have no idea what interesting places there are in Germany if you don't travel by car. We only have a lunch break, usually in a place where there is a beautiful cathedral. The other day it was Magdeburg. This time Fulda. It is a focal point of the highest interest - in terms of cultural history. I don't understand how people can come from there and never say anything about it. It is as if all the paths of German development lead back there. And geographically, it feels like the heart too. But now Catholicism is tightening its net there the strongest. I was interested in copying out the text of the indulgence offers at the grave of St. Boniface, which is posted there. This was the longest trip Meyer had made. He learned as much on this journey as eurythmists do on their travels. He has become very safe and skillful. Today I have not seen him. What about him and the car now? Can I find out from you how we should all make our way home? I wanted to stay here until the 14th or 15th to sort out various things at the Eurythmy School. I am almost afraid to come back to Dornach and perhaps tire you out. I think I have served you best through my work outside the School. Now I have to go to rehearsal – we are staging the Oberon scenes with some choristers from here. All my warmest regards. Hopefully you are already spending more time in an armchair than in bed. Frieda Noll 40 She was lovely and caring and sweet to us. Goodbye Marie
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 223
09 Nov 1924, Rudolf Steiner |
---|
But shouting misery to the world and appealing to an instinctive ecstasy will not change anything. A bridge must be created to the understanding of the divine-cosmic in language, gesture and stage design, as it is striven for in my dramatic course. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 223
09 Nov 1924, Rudolf Steiner |
---|
223To Marie Steiner in Stuttgart Goetheanum, November 9, 1924 M. l. M. I was very pleased to receive the telegram from Eisenberg,41 This indicates that Kassel was also a success. And I am grateful for your letters, which give me a picture of how you have endured the hard work. I would like to send you these few lines to Stuttgart as a greeting of thoughts. You probably have your first performance there today. You can imagine that I am not at all satisfied with the very slow progress of my recovery. The matter has been in preparation for so long and will only start to take shape over a similarly long period of time. I thought I would be further along when you returned. Among the books that I have now looked at – but in this case really only looked at – is “The Ecstatic Theater” by Emmel, with the letter from Dumont. The thing is interesting. But the whole book is just one scream, or at most two screams. One scream about the corruption of the present stage and another that it must become different. But shouting misery to the world and appealing to an instinctive ecstasy will not change anything. A bridge must be created to the understanding of the divine-cosmic in language, gesture and stage design, as it is striven for in my dramatic course. Yes, there is much to be done and it is necessary to be healthy for it. The doctors were very happy to receive your greetings and send their warmest regards. My very warmest thoughts, Rudolf Dr. Rudolf Steiner
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 228
25 Feb 1925, Marie Steiner |
---|
But that is the nicest thing about the book, the honey that you have scooped out of it. I understood that someone who emphasized the type of the “Jüngerin” 4 has emphasized the type of the “disciple” so strongly, has nothing left for a motif like that struck in “Gyges and his Ring” and even forgets the artistic perfection of the work, — I could also hold it against this disciple that her creator only sees the wife and the harlot in addition to her. But while reading this book, I wanted to hold another tripartite division up to him: 5 The Virgin, the Mother, the Queen. I try to understand why a man like Steffen does not know the Virgin, who is also a necessity within the whole and in and of herself, - and I cannot do so. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 228
25 Feb 1925, Marie Steiner |
---|
228To Rudolf Steiner in Dornach Berlin, February 25, 1925, evening. Dear E., I have just managed to pull myself together after spending the day in bed. Yesterday was a bit too much for me to still let myself be talked into going to the opening at 5 p.m. at the Singakademie after the very solemn and impressive ceremony in the morning. The priests were so accommodating, picking me up at the train station, taking me home in the car, and then picking me up again; they even wanted to do it every day, but my strength is not enough for that. There was a terrible tumult at the Singakademie until one was inside, a great crush and pushing and shouting of the servants who kept order. But the opening was solemn – with the lighting of the seven-armed candelabrum in complete silence, the dignified march of the white-clad priests and a very strong speech by Rittelmeyer. In the evening I was at home, but I let myself be tempted to read 3.I read it yesterday and today, and I was really moved by it. I struggled through it with difficulty and was amazed at the wonderfully beautiful thing you have brought out of it. But that is the nicest thing about the book, the honey that you have scooped out of it. I understood that someone who emphasized the type of the “Jüngerin” 4 has emphasized the type of the “disciple” so strongly, has nothing left for a motif like that struck in “Gyges and his Ring” and even forgets the artistic perfection of the work, — I could also hold it against this disciple that her creator only sees the wife and the harlot in addition to her. But while reading this book, I wanted to hold another tripartite division up to him: 5 The Virgin, the Mother, the Queen. I try to understand why a man like Steffen does not know the Virgin, who is also a necessity within the whole and in and of herself, - and I cannot do so. At any rate, I do not find her with him, and I see in this the reason for his dislike of Rhodope,6 who, despite her husband, is a virgin. I felt somewhat unwell, mentally, from the dissection of the emotional experiences of those ladies, but at least I knew from what depths he drew the strength that was transformed into his poems. Such are the prices we must pay. Dear heart, sending you a telegram on Friday7, To mark Rudolf Steiner's birthday on February 27th. seems too banal to me. Hopefully this letter will arrive in time and convey all my love and reverence and gratitude for me and for humanity. Sincerely, Marie.
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 229
27 Feb 1925, Rudolf Steiner |
---|
Your kind letter was delivered to me an hour ago. I am so sorry that you were under such attack again. People mean well when they want you to be around for their things. But it does make one weak. I understand that the “roughness of the work” has upset you so much. And of course you are absolutely right when you speak of the woman's lack of understanding as you do. |
And the fact that Steffen is with us: I see a significant karma in that too. That he doesn't understand Gyges is not surprising, because he has a hard time empathizing with foreign art in general. And Rhodope is so very different from what Steffen can see in the nature of a woman. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 229
27 Feb 1925, Rudolf Steiner |
---|
229To Marie Steiner in Berlin Goetheanum, February 27, 1925 M.l.M. I am writing these lines at about the time when you would otherwise be sitting by my side. I can only think with the deepest inner emotion how wonderful it is when I can listen to a report of your work and we can discuss one or other aspect of it. And when you [I of you] occasionally read in my “life” the description of our joint activity, then I feel deeply how connected we are. That karma also brings other people close to me is just karma. And the illness has now shown how this karma is incisive. But you have struggled to understand; that is a blessing for me. I can only feel and think together with you. And it was already a deprivation for me that I could not present the last pages of the Steffen essay to you before they went to press (yesterday). Because I only allow you to judge my inner competence. But be assured, as much as I love having you here, I couldn't bear it if you cut your stay short by even an hour. Your kind letter was delivered to me an hour ago. I am so sorry that you were under such attack again. People mean well when they want you to be around for their things. But it does make one weak. I understand that the “roughness of the work” has upset you so much. And of course you are absolutely right when you speak of the woman's lack of understanding as you do. I had to bear in mind his spiritual treatment of poetic problems when writing about Steffen. Steffen must be understood by looking back at him as Giotto. The entire turn from Cimabue to Giotto is the turn from bright spiritualism, from spirituality in color, conception and form to naturalism; and only in Raphael and the great ones remains something of what was lost and only in Cimabue is something preserved. All this is expressed in Steffen's psyche. He works with the forces that arise from the turn of the century, and approaches reality in a way that is almost unique in the twentieth century. G. had beauty before him, but he had outgrown it. That idealizes his naturalism. Steffen had artlessness all around him; that materializes the spiritualism that slumbered in him from the beginning. And the fact that Steffen is with us: I see a significant karma in that too. That he doesn't understand Gyges is not surprising, because he has a hard time empathizing with foreign art in general. And Rhodope is so very different from what Steffen can see in the nature of a woman. Stay healthy and receive my warmest greetings; I am with you in thought. Rudolf Dr. Rudolf Steiner |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 233
13 Mar 1925, Rudolf Steiner |
---|
Just to avoid any misunderstanding. It was only too understandable that my appetite was not in order due to the often elevated temperatures, etc., and that I could hardly eat for a while. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: Correspondence 233
13 Mar 1925, Rudolf Steiner |
---|
233To Marie Steiner in Stuttgart Goetheanum, March 13, 1925 M.l.M. I send you my warmest birthday wishes. I will think a lot on this day of all the beauty that has been and is in our joint work and that now always comes so beautifully before the eye of my soul when I describe it.13 I can assure you that I describe this with love. You telegraphed that you do not need the car until the 16th. It will be there then. But telephone if it is necessary before then. And thank you for your telegrams and letters. I am glad that everything has gone so well. The ranting in the newspapers is certainly unbearable. But the main thing is that our organizers do not let themselves be intimidated by this ranting, as has unfortunately happened in Christiania. Your work is so beneficial now. Hopefully it won't affect you too much. In Stuttgart, something seems to be happening again against Unger. They will approach you. But you will find the right position. It is self-evident that during my illness, circles such as the Waldorf School must try independent work. It is already happening in the organization of the conference. But now a lecture should be given by Unger during the conference. The administrative board of the Waldorf School is making that impossible. Unger is not to give a lecture during the conference of the Waldorf School - for the Anthroposophical Society, not for the conference. At this stage, the Stuttgart board writes to the Dornach board about what should be done. However, it is quite impossible for us here in Dornach to intervene at such a late stage in a matter that is so disastrous for Stuttgart. I can therefore only write to the Stuttgart board to say that we cannot intervene. Of course, this does not prevent you from doing what you think is right in Stuttgart if you are approached about the matter. My dear, I do not want to bother you with trivialities, and I have avoided doing so until now. But just to let you know, in case the matter comes up from the other side, I am writing this. Just to avoid any misunderstanding. It was only too understandable that my appetite was not in order due to the often elevated temperatures, etc., and that I could hardly eat for a while. Now Dr. Wegman, in her kindness, in which she wants to do everything possible for me, was thinking of a solution. And unfortunately she came up with the idea of having 14 When Dr. Wegman suggested this to me, I said that it was 'madness' and that she must not do it. Mrs. Walther cooks for me, as you know, and there is no reason to change that. Well, after a while I was told that Mrs. Breitenstein was coming after all. I forbade her from cooking. I don't want anything cooked by her, and everything stays the same. It's also insane to think that it would do me any good to be “cooked for in Viennese style”. I don't want to write the whole story here, but I just wanted to touch on it so that you are not confronted with something incomprehensible when someone in Stuttgart tells you that Mrs. Breitenstein came to cook for me. It's just nonsense, and they will get a few recipes from Mrs. Breitenstein as a token. But she won't cook. Once again, my warmest thoughts from your loving Rudolf Abs: Dr. Rudolf Steiner Dr. I. Wegman sends warmest birthday greetings. She is deeply pleased about your great successes and would like to express this in particular.
|