Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Search results 4161 through 4170 of 6073

˂ 1 ... 415 416 417 418 419 ... 608 ˃
176. Aspects of Human Evolution: Lecture VI 10 Jul 1917, Berlin
Translated by Rita Stebbing

Rudolf Steiner
That is why the Western Europeans, who have to resort to connections of a cruder nature, find it so extraordinarily difficult to understand the soul characteristics of the Russians. And such understanding is more essential now than ever before.
When someone is in a dreamy state during waking life, it is not without effect on his karma. Anyone who really understands what I have indicated concerning life's hidden connections will recognize in this incidence a definite picture of how karma works.
Many important passages in Goethe's works can be understood only if it is recognized that Goethe does not want to be pinned down in a materialistic sense.
176. Aspects of Human Evolution: Lecture VII 17 Jul 1917, Berlin
Translated by Rita Stebbing

Rudolf Steiner
It is in regard to the physical aspect that differences arise. The spiritual facts are directly understood as one takes hold of them. If one wants to discover what significance they have for the physical world, then the corresponding physical facts must be sought out afterwards.
By means of the spirit one explains what in life must be spiritually explained. Many find it extremely difficult to understand that in spiritual research the law comes first, and the law; i.e., the spiritual aspect, then points to the physical phenomenon to which it applies.
The answer to this question is important if one is to understand what is taking place. However, even when the individual is a representative of mankind, he can only be understood through the science of the spirit.
176. Aspects of Human Evolution: Lecture VIII 24 Jul 1917, Berlin
Translated by Rita Stebbing

Rudolf Steiner
The phenomena are there, but no attempts are made to understand the inner laws that govern them; however, they exist and the day is not far off when man will regret that he did not seek knowledge of them.
It is so very important that these things are understood. They indicate the forces which at present are shaping the world, and we are placed in their midst.
Eastern, Western and Central Europe, though next to one another in space, can be understood only when also seen in a historical sense as following one another. This, of course, must be done in the right way.
Aspects of Human Evolution: Foreword
Translated by Rita Stebbing

J. Leonard Benson
Such people really yearn for genuine experiences of the spiritual realms that all mankind prior to our era had as a precious, if not entirely understood, gift. These people, though often without the benefit of technical knowledge, can in varying degrees see through the pretentions and unwarranted assumption of a science that has debased its own ideals and brought the world to the brink of destruction.
At the end of the 20th century there are certainly more people than there were then who can see the possibility, and understand the necessity, for such an attitude. Generally, however, they have no clear idea of how it could be brought about.
In practical American terms this might mean looking beyond the prevailing extreme alternatives of agnostic secular humanism and fulminating fundamentalism in search of a true balance that retains what is valid in each and with that moving on to new tasks already being undertaken by the spiritually sane of our times—by definition those who exercise healthy common sense. To insist on the reality of both the spiritual realm and the scientific realm and their interweaving is actually the most practical idea of our troubled times.
177. The Fall of the Spirits of Darkness: The Driving Forces Behind Europe's War 29 Sep 1917, Dornach
Translated by Anna R. Meuss

Rudolf Steiner
You have to accept that it will be a long time before order arises from the chaos. For it will not come until human hearts understand the realm of the spirit. Order can only come when it is understood how this chaos has arisen. Chaos has arisen because the reality is considered in an unspiritual way and the world of the spirit cannot be ignored with impunity.
Surely it cannot be that difficult for anyone to admit: I see the way things are, but I do not yet understand them and therefore I will not say anything to interfere. Considering the incredibly superficial level of education, it is not at all surprising when people are able to understand and have an opinion on everything.
Anthroposophy as a science of the spirit can only be understood by those who are able to grasp that humanity is being asked to make a clear decision. Either the spirit is understood or the chaos continues.
177. The Fall of the Spirits of Darkness: Humanity's Struggle for Morality 30 Sep 1917, Dornach
Translated by Anna R. Meuss

Rudolf Steiner
In practice this means we are challenged to do everything we can to encourage spiritual life as the only way of freeing future humanity from those destructive forces. It has to be clearly understood, of course, that this was different in the past, when the fact that an age of materialism must inevitably summon up an age of wars and devastation did not hold true to the same degree. It will, however, hold true in future. Humanity is labouring under numerous illusions that have their origin in the past. The consequences of these have not been as serious in the past as they will be in the future evolution of humanity.
It is wrong to ask why the gods do not intervene. Attempts have to be made; and if one such undertaking should go awry, we should not draw the wrong conclusions. Instead, those who come later must let this give them an even greater impetus to work in a way that helps to encourage such an attempt at further development in the spirit.
177. The Fall of the Spirits of Darkness: The Search for a Perfect World 01 Oct 1917, Dornach
Translated by Anna R. Meuss

Rudolf Steiner
The state of mind has to be such—and with reference to the phenomena of the subjective inner life it merely is a state of mind—that for any real understanding of the things of the spirit one has to loosen the etheric and astral bodies a little. This loosening should only be a means of gaining understanding of the world of the spirit.
There may be other situations in life when to be thus ‘given up’, or ‘warm’, is a good thing; it is no good at all when it comes to revealing the truths relating to things of the spirit. This must be properly understood. If spiritual truths are rightly understood, and if people are in all seriousness following the lines of thought used to develop concepts which may make the world of the spirit accessible to our understanding, their humanity will be enhanced and they will learn the things which have to be known at the present time for the salvation and further development of humanity.
I wish they would make the effort to try and understand just one of the things that appears to be in contradiction to other things!5 So one way would be to point out something like this.
177. The Fall of the Spirits of Darkness: The Elemental Spirits of Birth and Death 06 Oct 1917, Dornach
Translated by Anna R. Meuss

Rudolf Steiner
It is because there are entities in this next-door world—other, higher worlds lie beyond it—which could only be made known to human beings under certain conditions. They have a specific function in the whole universe and especially also in human evolution.
We are only in the early stages of the technological, industrial and commercial activities which proceed under the influence of the elemental spirits of birth and death. This influence and its effects will be increasingly more radical.
This splits them apart into human atoms, each with his own point of view, with no one able to understand anyone else. There, in this mood where no one can understand anyone else, you see the destructive powers at work in human society.
177. The Fall of the Spirits of Darkness: Changes in Humanity's Spiritual Make-up 07 Oct 1917, Dornach
Translated by Anna R. Meuss

Rudolf Steiner
Things were said then which relate to developments in our own age. They could not be understood, however, and people often did not even properly understand human nature. Think of the seemingly brutal teaching of St Augustine, for example, and also of Calvin, that some people were destined to be blessed, others to be condemned, some to be good, therefore, and others evil.
Such things are not properly taken into account today, and this is why there is so little understanding and so much philistinism. In some respects, philistinism is the opposite of a true understanding of human nature, for philistines always like to stick to the norm. Anything which does not fit in with this is considered abnormal. But this will not help us to understand the world around us and, above all, other human beings. One of the things we should encourage in our Anthroposophical Society is to learn to understand human beings so that we may give due regard to the individual nature of others.
177. The Fall of the Spirits of Darkness: The New Spirituality 08 Oct 1917, Dornach
Translated by Anna R. Meuss

Rudolf Steiner
But when it comes to the world of thought as such, the matter is really quite different. And we shall not understand how human beings really relate to their thoughts unless we first consider the true nature of the world of thought.
These things have to be considered, otherwise we cannot really understand human evolution on earth. The rest of the body was meant to be purely elemental by nature. In the head, everything would come into effect which has come down as Moon existence transformed by earth; let us call it ‘a’.
All they are prepared to accept is that they will find a more refined, subtle form of this world, and they fail to understand that they will find it completely different, so much so that even the smallest detail will come as a surprise.

Results 4161 through 4170 of 6073

˂ 1 ... 415 416 417 418 419 ... 608 ˃