265. The History of the Esoteric School 1904–1914, Volume Two: An Esoteric Session
N/A |
---|
This current can also be strongly felt within the Society, and he hopes to have paralyzed it through the Christmas Conference. (See GA Bibl. No. 260) For he did not seek to maintain a certain parity of female and male spirit within the Executive Council without reason, since the tendencies are perceptible, as the female spirit is to be eliminated from old contexts. |
265. The History of the Esoteric School 1904–1914, Volume Two: An Esoteric Session
N/A |
---|
in Kristiania (Oslo), May 18 or 20, 1923 Undated later report by Helga Geelmuyden During the doctor's visit to Oslo – his last – in May 1923, the doctor held an M.E. meeting.1 In the meeting, he continued to tell the temple legend very impressively. And he went on to talk about how the sons of Abel had found their way to the sons of Cain, in that the theologians had asked him for the new cult. This aroused increased hostility on the part of the sons of Abel and the sons of Cain in the outer world. (The Jesuits and the occult brotherhoods were meant, at least that is how I understood it.) And then he went on to say that in the same hall where the theologians were given the new cult, the fire that destroyed the Goetheanum was lit. After the temple legend, it was said that it would be necessary to rebuild the Goetheanum. It was said, something like this: the Temple of Solomon would never have existed physically. But it would have to be on earth one day. (The doctor once told me that the sons of Abel could not be admitted to the Medical Section. This was said in relation to someone wanting to bring in a woman with atavistic clairvoyance. The things the doctor said about the reconstruction of the Goetheanum made a strong impression on me. Later that summer, I was present at the Annual General Meeting of the Goetheanum Association [in Dornach], where the question of the reconstruction was discussed. I then asked the doctor if he would like to say what he told us in Norway. He shook his head and said briefly: quite impossible. Now I must confess: the new Goetheanum has never been able to satisfy me against the background of this impressive memory. In particular, it is painful for me to see the Christ group completely isolated. In 1916, when I spoke to Dr. Itten in Berlin on my way to Dornach, he said to me: “Now, when you visit the building, you must visualize the group in its place all the time.” I did so, and a living movement arose through the entire row of columns and architraves, and the moving element was the Christ-I, as it presented itself in the group. The old Goetheanum died, as it were, without having fully embodied this I — it was still outside. In the new Goetheanum there is no possibility of an organic connection. The union of the sons of Abel and the sons of Cain has also never been fully realized. 2
|
31. Collected Essays on Cultural and Contemporary History 1887–1901: Essays from “German Weekly” Nr. 24
06 Jun 1888, |
---|
Approximately 96% of this is accounted for by military expenses and 29.7 million by the extraordinary armaments credit (of which ı6 million has already been used following the decision of the Crown Council at Christmas). The ordinary requirements of the army amounted to 115.9 million, the extraordinary 23.1 million and the Bosnian occupation credit 4.5 million. |
31. Collected Essays on Cultural and Contemporary History 1887–1901: Essays from “German Weekly” Nr. 24
06 Jun 1888, |
---|
At the forefront of events is the resignation of Puttkamer on the 8th. We shed light on this event in a leading position. The information circulated so far about the possible successor is based only on combinations. The appointment of the latter has probably been delayed due to the Emperor's state of health, which has unfortunately deteriorated regrettably in the last few days. On the 9th, the delegation session opened in Pest. The following bills were submitted to the delegates: the joint estimate for 1889, the extraordinary credit for the troops in Bosnia, the supplementary credits of the Ministry of Foreign Affairs and the Navy, the special credit for military precautionary measures, a bill concerning the extension of credits for the Navy, the final accounts for 1886, the statement of expenditure for 1887 and the Bosnian budget. The net requirement resulting from these bills is 192 million. If the amount of 17.6 million is deducted from this, which is made available to the joint government in case of urgent need - it must obtain the agreement of the Austrian and Hungarian governments for any use - the considerable sum of 175 million still remains. Approximately 96% of this is accounted for by military expenses and 29.7 million by the extraordinary armaments credit (of which ı6 million has already been used following the decision of the Crown Council at Christmas). The ordinary requirements of the army amounted to 115.9 million, the extraordinary 23.1 million and the Bosnian occupation credit 4.5 million. These figures shed all too bright a light on the political situation in Europe, which is touched upon in the Emperor's address to the delegations with the following words: "The relations of the monarchy with the foreign powers are of a thoroughly friendly character; but if, in spite of this, my government is compelled, in its dutiful care for the security of our frontiers and the promotion of our military strength, to draw on considerable credits, the reason for this lies mainly in the continuing uncertainty of the political situation in Europe." Our governments use words to express their hopes and figures to express their fears. The Crown Prince and Crown Princess have traveled to Bosnia and arrived in Serajevo today. A conflict has broken out between Italy and the Sultan of Zanzibar; the Sultan has refused to implement the treaty concluded with Italy by his predecessor, which decreed the cession of the coast between Cape Delgado and the Equator to Italy. The University of Bologna celebrated its eighth centenary on the 12th of this month. A surprising event is the fall of the Egyptian Prime Minister Nubar Pasha, which seems to have come as a surprise even to England, where people were used to seeing him as the promoter of English interests. The immediate cause is said to be the reforms that Nubar demanded with regard to the land tax and the agricultural system, for which Nubar was unable to obtain support from the English representative Baring, who had long been his opponent. The deeper reason, however, was probably the opposition of France to Nubar, which the latter had provoked by his intended suppression of the French journal in Egypt "Bosphore" a few years ago, as well as by a statement he is said to have made about France, which "since 1870 has been a corpse that can be trampled underfoot". France seems to have played a part in his downfall. On the 12th, elections were held in Belgium to renew half of the members of the Chamber and Senate. The Liberals suffered a complete defeat. Not only did they not win a single seat, they even lost two. A run-off election between the candidate of the moderate Liberals and the Independents is necessary in Brussels. Prince Ferdinand of Bulgaria is about to decide on the Popov trial. He did not immediately confirm the court-martial verdict, but returned the case files to the Minister of War with the explanation that he still had to consider the matter. The reports that the Ministry had split into two parties, one or the other of which, depending on the Prince's decision, wished to resign, were declared by the "Agence Havas" to be fictitious. The Prince and Princess Clementine intend to spend some time in Eastern Rumelia. |
284. Images of Occult Seals and Columns: Foreword
|
---|
Rudolf Steiner and Marie Steiner-von Sivers remained the leaders of this original branch of the anthroposophical movement until Rudolf Steiner became its first chairman when the Society was reorganized at Christmas 1923 as the General Anthroposophical Society based at the Goetheanum, Dornach near Basel, and he permanently moved his main residence from Berlin to Dornach. |
284. Images of Occult Seals and Columns: Foreword
|
---|
The Berlin branch was the starting point of Rudolf Steiner's spiritual scientific teaching activities. Originally called the German Theosophical Society Berlin, it was founded in 1894 as a branch of the Theosophical Society, European Section, based in London. In the fall of 1900, Rudolf Steiner was invited to give lectures in this circle. There he soon met Marie von Sivers, later Marie Steiner, with whom he took over the leadership of both the German Theosophical Society and the German Section, which was in the process of being founded, in 1902. From 1905 to 1912, the German Theosophical Society, or rather its Berlin branch, was known as the 'Besant Branch', and from 1913 it was the 'Berlin Branch' of the Anthroposophical Society. Rudolf Steiner and Marie Steiner-von Sivers remained the leaders of this original branch of the anthroposophical movement until Rudolf Steiner became its first chairman when the Society was reorganized at Christmas 1923 as the General Anthroposophical Society based at the Goetheanum, Dornach near Basel, and he permanently moved his main residence from Berlin to Dornach. From the fall of 1903 until May 1909, the Berlin branch was located at 17 Motzstraße, Berlin W, a large building that housed the office of the German Section, the Rudolf Steiner Literature Publishing House, and the apartments of Steiner and other co-workers. On May 5, 1909, the long-needed larger branch office at Geisbergstraße 2 was officially opened by Rudolf Steiner. The interior design, which, especially through the use of the color blue, sought “a unified surface effect,” was carried out according to Rudolf Steiner's specifications. (Annual report of the branch in “Mitteilungen für die Mitglieder der Deutschen Sektion der Theosophischen Gesellschaft” No. X of January 1910.) In addition to Rudolf Steiner's own description in his inauguration lecture, there is also a brief characterization of this room in Assia Turgenieff's “Erinnerungen an Rudolf Steiner und die Arbeit am ersten Goetheanum”, Stuttgart 1967: "The branch office on Geisbergstrasse was like a ship or an island in the raging sea of modern city life. In it, Dr. Steiner made his first attempt at interior design. The walls were painted a saturated blue, and the door, floor, windows and chairs were an even darker blue. The lectern to the side was also dark blue, with a bouquet of bright red roses on it. The curtains at the windows were light blue, and the ceiling was also covered with light blue fabric, which, tightened at the seams, hung down in strange waves. This was unintentional, but a great deal of care had been taken to form droplet-like shapes from the ceiling fabric as a transition to the darker walls. The busts of Hegel, Schelling, Fichte and Novalis, as well as two etchings of Raphael's stanzas, occupied the spaces between the windows. The uniform blue color scheme – the branch office at Motzstrasse 17 was also kept in this color – was explained by Rudolf Steiner at the inauguration of the Stuttgart house (lecture of October 15, 1911, see page 148). In Berlin itself, on October 23, 1911 (in Library Assn. No. 133), he said how necessary it is to have our own premises: “That something can be achieved if we able to build the room ourselves, we have not only seen with small beginnings, but now again, where the Stuttgart branch has built the first Central European Theosophical House. And those who were present at the opening will have been sufficiently convinced of what a Theosophical sense of a solemn interior really means, and how it is something quite different when you enter such a room , quite apart from the individual subtleties that I discussed when I spoke in Stuttgart about the importance of color, spatial boundaries and so on for the cultivation of occult knowledge in such a room.” In 1919, it became necessary to expand the premises again in Berlin, and new rooms, now also with a stage, were set up at Potsdamer Straße 39. Although Rudolf Steiner was rarely able to be in Berlin at the time, he opened the venue with a lecture on September 12, 1919 (Library No. 193). They served the work in Berlin until the ban of the Anthroposophical Society in Germany by the National Socialists in 1935. After the Second World War, numerous anthroposophical activities have developed in Berlin again, which have created their own premises. H. W. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 42. Letter to Marie von Sivers in Berlin
30 Nov 1905, Karlsruhe |
---|
So the days for Stuttgart are also fixed externally. For Christmas, I leave everything to your discretion, my darling. I would just like to go to Pest if I have the things ready by then, and then I would like to have been in Horn once. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 42. Letter to Marie von Sivers in Berlin
30 Nov 1905, Karlsruhe |
---|
42To Marie von Sivers in Berlin Karlsruhe, 30 Nov. 1905 My darling, I agree with your program. In Stuttgart, the hall has now been booked for the relevant days. So the days for Stuttgart are also fixed externally. For Christmas, I leave everything to your discretion, my darling. I would just like to go to Pest if I have the things ready by then, and then I would like to have been in Horn once.62. But we can talk about that later. I think everything went well in Stuttgart and Heidelberg. Since I had already set out my intention in 63 Since my lecture in Dornach took place, everything in Stuttgart has become rather rushed. Otherwise I would have written to my darling from there. Your words in the last letter are beautiful, and I am so glad that you enjoyed the Lucifer essays.64 Julius Engel 65 has now been appointed to the position. I hope that everything is in order. I can't write much to you today either. As you can imagine, people in Heidelberg have also taken up a lot of my time. The Masonic affair: 66 we want to do just that carefully, without rushing. Reuß is not a person who could be relied upon in any way. We must be clear about the fact that caution is so urgently needed. We are dealing with a “framework”, not with more in reality. At the moment there is nothing behind it. The occult powers have withdrawn from it completely. And for the time being I can only say that I don't yet know whether one day I will have to say: this must not be done at all. Therefore, my darling, I beg you not to discuss anything other than something very preliminary with the people. If one day we should be forced to say: we cannot go along with that, we must not be too strongly committed beforehand. There are partly personal and partly vain motives at play here. And the occult powers flee from both. It is certain that for the time being it seems worthless to all occult powers for us to do such a thing. But I cannot say anything definite about it even today. If we notice anything wrong at the next conversation with Reuß, we can still do the appropriate. For today, only the warmest greetings, Rudolf.
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 52a. Letter from Rudolf Steiner to Edouard Schuré
20 Dec 1906, Munich |
---|
I commend myself to your esteemed wife; to you personally I send my warmest Christmas greetings and remain in devoted admiration, Rudolf Steiner. Until January 2: Hotel de l'Europe, Venezia (Venice)— 46. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 52a. Letter from Rudolf Steiner to Edouard Schuré
20 Dec 1906, Munich |
---|
52aRudolf Steiner to Edouard Schuré Munich, December 20, 1906 Dearest Friend! Since our happy days in Barr, I have been constantly on the road. Please do not look for any other explanation for the fact that you are only receiving this letter today. First of all, let me tell you how deeply those happy days filled me with satisfaction. The reading of the parts of your projected work was an event for me, to which I attach the most glorious hopes. The world and life view, from which a new spiritualization of our culture must be expected, is cast in a form, and appears at such a height of vision and in such an artistic way that it must, if the way out of the present into the future is to be found. This book will be a highly esteemed gift for our time. You know from the messages of Miss v. Sivers and from my own, what a treasure I see in your works. They seem to me much more important than those that have directly emerged from the so-called theosophical movement. And I must find the wisdom revealed to me by the exalted masters of the Rosicrucian movement much more beautifully expressed in these works than in those of the Theosophical movement, because in the latter it often appears as if in refracted rays, whereas in your works it is shown purely in its truth through the noble and artistic form. That is why my participation in Miss von Sivers' careful translation of “The Great Initiates” was so satisfying to me. This book is now also finished, and it will give many German readers something significant. I am pleased that the exercises written down in Barr are of some use to you. They are, after all, in line with Rosicrucian wisdom. And if I may ask you for something, it is this: not to lose patience if the time of a perceptible effect is a little delayed. The path is a safe one, but it requires a lot of patience. In a short time, when the right moment comes, I will certainly write the continuation of it. - At first, one experiences the effect only through very intimate processes of the soul life. And it actually requires great and at the same time subtle inner attention to sense how the manifestations from another world are adjusting. These are, so to speak, only noticeable between the other events of the inner life. Only now, since Barr's beautiful days, am I getting some air. Miss v. Sivers and I are using a few days off to work quietly in Venice. I wanted to write to you, dearest friend, from the first stop on our journey, here in Munich. The Countess Bartowska 46 shall receive the promised letter from Venice. It would be a beautiful event at the Munich Congress if your “Eleusinia” could be performed. The difficulties are, after all, great. And I will make every effort. A worthy composer is currently hard to find in Germany. But we will see. It would certainly be nice if a translation in verse could be achieved. But as far as I can see from today's conditions in Germany, that will not be possible. The level at which the whole thing must stand could easily suffer. Therefore, I believe that a dignified prose will be better. Regarding the Demeter scene, about which Miss v. Sivers wrote to you, I will take the liberty of making suggestions in a subsequent letter. I can see before me the way in which this scene actually took place in the later Eleusinian Mysteries. The whole event was steeped in a wonderful symbolic holiness. Only now can I begin to seriously address the preparations for the congress. Therefore, I will only now be able to come up with my suggestions. Of course, the main idea must be to perform your magnificent creation only when we can do so worthily. My point of view as composer will be to find someone who can respond to your great intentions. I commend myself to your esteemed wife; to you personally I send my warmest Christmas greetings and remain in devoted admiration, Rudolf Steiner. Until January 2: Hotel de l'Europe, Venezia (Venice)—
|
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 109a. Letter from Marie von Sivers to Anna Wager Gunnarsson
09 Dec 1912, Norrköping |
---|
Danielson 28 E.S. would probably have to do so first. You can also sell the Christmas lectures to members. Just don't reveal them to the public. I'll close for now so that the letter doesn't get left lying around. |
262. Correspondence with Marie Steiner 1901–1925: 109a. Letter from Marie von Sivers to Anna Wager Gunnarsson
09 Dec 1912, Norrköping |
---|
109aMarie von Sivers to Anna Wager Gunnarsson.24 Norrköping Monday, December 9, 1912 9/XII 1912 Dear Mrs. Gunnarsson, I would have liked to have written to you much earlier, but since your letter required some attention, I had to put it aside for the time being, and unfortunately it remained there for too long. One always hopes for better times, hopes that one will have a few undisturbed moments at one's disposal; but they don't come, especially when one returns to Berlin for the winter work after an absence of many months. [...] Answer to the questions of the letter. Last night the rules and admission requests of the Anthrop. Soc. were written down. 25 and are to go to press tomorrow – today they were just waiting for the seal. It is all short and concise – we will continue the old work in the same way even after we have been “cancelled”. Which will probably happen at the convention in Adyar. From December 28 to January 2, Dr. St. will hold a course in Cologne on “The Bhagavad Ghita and the Epistle of St. Paul” for members of the Anthropos. Ges. — That Dr. St. would no longer be General Secretary and similar things are fantasies that are linked to his last serious words in Munich. These have been interpreted in various ways. We have difficult times behind us. The realization that the hypnosis and intoxication in which the followers of Mrs. Besants, is constantly growing, - the infamy of the actions of the accomplices she has brought in here, - the tangibility of her intention to destroy our work here, without shying away from any means, the grotesque in the illogicality and contradictions in which she blindly runs, had something overwhelming about it. Miss Scholl and I have undertaken the work of collecting and organizing the evidence. Unfortunately, Dr. St. had to expend a great deal of energy to provide the response that was demanded of him. There is nothing he finds more dreadful than dealing with such nonsense. But Mrs. Besant did not allow him to spare her by remaining silent, and now we will speak with the necessary emphasis. We had an extraordinary board meeting on Sunday and, based on all the available material, we could not come to any other conclusion than that we would have to declare the president incapable of fulfilling her post and demand her resignation. We will report this in a long telegram 26 to the General Council and the Convention, addressed to all board members. Mr. Örtengren 27 will be accepted if he wishes [into the F.M.]. Mr. Danielson 28 E.S. would probably have to do so first. You can also sell the Christmas lectures to members. Just don't reveal them to the public. I'll close for now so that the letter doesn't get left lying around. Kind regards to you and Mr. Danielson. Yours sincerely, M. Sivers
|
37. Writings on the History of the Anthroposophical Movement and Society 1902–1925: The School of Spiritual Science I
20 Jan 1924, |
---|
The Anthroposophical Society will, if the intentions of the Christmas Conference are carried out, in the future have to fulfill the esoteric aspirations of its members as far as possible. |
37. Writings on the History of the Anthroposophical Movement and Society 1902–1925: The School of Spiritual Science I
20 Jan 1924, |
---|
The Anthroposophical Society will, if the intentions of the Christmas Conference are carried out, in the future have to fulfill the esoteric aspirations of its members as far as possible. This fulfillment should be sought by incorporating three classes of school into the general society. It is in the nature of spiritual knowledge that it first addresses such results to people who are found by personalities who know the ways to spiritual insight. It is a prejudice to think that such results can only be recognized by those who are able to find them themselves. This prejudice then gives rise to the other, that people who have such an acknowledgment indulge in a blind belief in authority. By asserting this prejudice, one accuses a society like the anthroposophical one of consisting of uncritical worshippers of leading personalities. But just as you don't need to be a painter to feel the beauty of a picture, you don't need to be a spiritual researcher to understand a great deal of what the spiritual researcher has to say. Through the abilities present in him, the spiritual researcher steps forward before the worlds in which spiritual beings live and spiritual processes occur. He sees these spiritual beings and processes; and he also sees how the beings and processes of the physical world emerge from the spiritual. He then has the further task of shaping certain areas of his visualizations into ideas that do not depend on special abilities but are accessible to ordinary consciousness. These ideas are self-founded for everyone who brings them to life in his soul. One cannot shape such ideas out of mere intellectual capacity; one can only form them by imprinting spiritual vision upon them. But once they are there through the spiritual researcher, everyone can receive them and find their foundation in them. No one needs to accept them on mere blind faith. If many people believe that what is presented by the spiritual researcher in the form of an idea is not understandable in itself, it is only because they have lost the way to such understanding. They have become accustomed to considering as proved only what is supported by sense perception, and have no sense that ideas can be mutually self-proving. They are like a person who knows that all heavy objects on earth are supported and who therefore believes that the earth itself must also be supported in space. Now, however, a personality who attains vision in the spirit without first receiving the results of vision in the form of ideas must be specially destined for this by fate. For all others, comprehension of the content of ideas in that region of the spiritual world which can be given expression in this form is the necessary preliminary to arrive at direct vision. Again, it is only a prejudice if anyone believes that one suggests to oneself the vision of a spiritual world after first having received the picture of such a world in the form of an idea. Just as little as one can speak of suggestion when one sees a person whom one has only heard of before, so little can one do so when one hears the effect of the spiritual world, which appears with all the qualities of reality, after one has first understood it in ideas. It will therefore generally be the case that people first get to know the spiritual world in the form of ideas. This is how spiritual science is cultivated in the general anthroposophical society. But there will be personalities who want to participate in the presentations of the spiritual world that arise from the idea form to forms of expression that are borrowed from the spiritual world itself. And there will also be those who want to get to know the paths to the spiritual world in order to travel them with their own soul. The three classes of the “School” will be there for such personalities. The works will reach an ever higher degree of esotericism in ascending order. The “School” will guide the participant into the realms of the spiritual world that cannot be revealed through the form of ideas. Here it becomes necessary to find means of expression for imaginations, inspirations and intuitions. Then the fields of artistic, educational, ethical life, etc. will be led into the areas where they can receive illumination and creative impulses from esotericism. The constitution of the “school” and its division into sections will be discussed in the next issue of the newsletter. (continued in the next issue). |
26. Anthroposophical Leading Thoughts: Heavenly History - Mythological History - Earthly History. The Mystery of Golgotha
Translated by George Adams, Mary Adams |
---|
[ 35 ] At midsummer, Lucifer's power weaves itself into the love that works in Nature:—into the warmth. At Christmas the power of the Divine-Spiritual Beings with whom man is originally united is directed against the frost-hatred of Ahriman. |
[ 37 ] The Event of Golgotha is the free cosmic deed of love within Earthly History, and it can only be grasped by the love which man develops for its comprehension. (About Christmas, 1924) Further Leading Thoughts issued from the Goetheanum for the Anthroposophical Society (in connection with the foregoing on the subject of Heavenly History, Mythological History, Earthly History, the Mystery of Golgotha) [ 38 ] 140. |
26. Anthroposophical Leading Thoughts: Heavenly History - Mythological History - Earthly History. The Mystery of Golgotha
Translated by George Adams, Mary Adams |
---|
[ 1 ] In the spatial Cosmos we have the contrast of the Universal spaces and the Earthly centre. In the Universal spaces the stars, as it were, are scattered wide, while from the Earthly centre forces are streaming out in all directions into the far spread Universe. [ 2 ] To man as he stands in the world in the present cosmic epoch, it is only as a great totality that the glory of the stars and the working of the earthly forces can represent the finished work of the Divine-Spiritual Beings with whom he in his inner being is connected. [ 3 ] But there was once a cosmic epoch when the glory of the stars and the forces of the Earth were still a direct spiritual revelation of the Divine-Spiritual Beings. At that time, man in his dim consciousness felt the Divine-Spiritual Beings actively working in his own nature. [ 4 ] Another epoch of time ensued. The starry heavens became severed, as a corporeal existence, from the Divine-Spiritual working. There originated what we may call the ‘World-spirit’ and the ‘World-body.’ The World-spirit is a multitude of Divine-Spiritual Beings. In the former epoch these Beings had worked from the starry places inward to the Earth. All that had shone forth from universal space, all that had radiated by way of forces from the earthly centre, was in reality Intelligence and Will of the Divine-Spiritual Beings, who were working creatively upon the Earth and Earth humanity. [ 5 ] In the later cosmic epochs—after the Saturn and Sun evolutions—the working of the Intelligence and Will of the Divine-Spiritual Beings became more and more spiritually inward. That in which They had been actively present in the beginning became the ‘World-body’: the harmonious arrangement of stars in universal space. Looking back on these matters with a spiritual world-conception, we may express it thus: From the original spirit-body of the World-creative Beings, the World-spirit and the World-body were evolved. And in the ordering and movement of the stars, the World-body now shows what the Intelligent and Will-imbued working of the Gods once upon a time was like. For the cosmic present however, what was once the Divine Intelligence and Will living and moving freely in the stars, has become fastened in the fixed Laws of the starry universe. [ 6 ] Today, therefore, that which shines inward from the starry worlds to man on Earth is no longer an immediate expression of Divine Will and Divine Intelligence, but it is a sign that has come to stand:—a sign of what the Divine Will and Intelligence was, once upon a time, even in the very stars. Potent as it is to call forth wonder in the human soul, we must recognise in the sublime formation of the starry heavens a revelation of the Gods which is of the past; we cannot perceive in it their present revelation. [ 7 ] That, however, which in the shining of the stars is ‘of the past,’ is ‘present’ in the Spirit-world. And in this ‘present’ Spirit-world, man with his own true being dwells. [ 8 ] Studying the formation of the world, we must look back to an ancient cosmic epoch when the World-spirit and the World-body still worked as an undivided unity. Then we must envisage the middle epoch, in which they unfold as a duality. And at length we must think into the future—into the third epoch when the World-spirit will once again take up the World-body into its active working. [ 9 ] For the old epoch, it would have been impossible to ‘calculate’ the constellations and the courses of the stars; for these were then the expression of the free Intelligence and free Will of Divine-Spiritual Beings. Moreover, in the future they will once again become ‘incalculable.’ [ 10 ] ‘Calculation’ has a meaning only for the middle cosmic epoch. [ 11 ] And this holds good, not only of the constellations and the movements of the stars, but of the working of the forces which radiate from the earthly centre to the far-spread Universe. That which works ‘out of the depths’ also becomes ‘calculable.’ [ 12 ] Everything strives from the older cosmic epoch towards the middle epoch, when the Spatial and Temporal becomes ‘calculable,’ and the Divine-Spiritual as manifestation of Intelligence and Will must be sought for ‘behind’ this ‘calculable’ world. [ 13 ] Only in this middle epoch are the conditions given for man to progress from a dim state of consciousness to one of free and bright self-conscious being, with a free Intelligence and a free Will of his own. [ 14 ] Thus there had to come the time when Copernicus and Kepler could ‘calculate’ the body of the world. For it was through the cosmic forces with which this moment was connected, that the self-consciousness of man had to take shape. The seed of man's self-consciousness had been laid in an older time; and now the time was come when it was far enough advanced to ‘calculate’ the far-spread Universe. [ 15 ] On the Earth, ‘History’ takes place. What we call ‘History’ would never have come about if the far spaces of the Universe had not evolved into the ‘hard and fast’ constellations and starry courses. In ‘historic evolution’ on the Earth we have an image—albeit thoroughly transformed—of what was once upon a time ‘heavenly History.’ [ 16 ] Earlier peoples still had this ‘heavenly History’ in their consciousness, and were indeed far more aware of it than of the Earthly. [ 17 ] In earthly History there lives the intelligence and will of men—in connection, to begin with, with the cosmic Will and Intelligence of the Gods; then, independent of them. [ 18 ] In heavenly History, on the other hand, there lived the Intelligence and Will of the Divine-Spiritual Beings who are connected with mankind. [ 19 ] When we look back into the spiritual life of nations, we come to an age of far-distant antiquity when there was present in man a consciousness of being and willing in communion with the Divine-Spiritual Beings—so much so that ,the History of men was heavenly History. The man of that age, when he came to speak of ‘origins,’ did not relate earthly events but cosmic. And even in relation to his own present time, that which was going on in his earthly environment seemed to him so insignificant beside the cosmic processes that he gave his attention to the latter only, not to the former. [ 20 ] There was an epoch when humanity was conscious of beholding the history of the heavens in mighty and impressive revelations, wherein the Divine-Spiritual Beings themselves stood before the soul of man. They spoke, and man in Dream Inspiration hearkened to their speech; they revealed their forms, and in Dream-Imagination man saw them. [ 21 ] This heavenly History, which for a long time filled the souls of men, was followed by the mythical History, generally regarded in our time as a poetic creation of the ancients. Mythical History combines heavenly events with earthly. ‘Heroes,’ for instance,—super-human beings—appear on the scene. They are beings at a higher stage in evolution than the human being. In a given epoch, for example, man had developed the members of human nature only so far as to the Sentient Soul, but the ‘Hero’ had already evolved what will one day appear in man as Spirit-Self. In the existing conditions of the Earth, the ‘Hero’ could not incarnate directly, but he could do so indirectly by diving down into the body of a human being, and thus becoming able to work as a man among men. Such beings are to be seen in the ‘Initiates’ of an earlier time. [ 22 ] To understand the true position of the facts in this world process, we must not imagine that in the successive epochs mankind ‘conceived’ of the processes and events in just this way. But that which actually took place, as between the more spiritual, ‘incalculable’ and the corporeal, ‘calculable’ world, underwent a change. Long after the world-relationships had actually changed, human consciousness in this or that nation still held fast to a world-conception corresponding to a far earlier reality. To begin with, this was due to the fact that the consciousness of men, which does not keep pace exactly with the cosmic process, really continued to behold the old condition. Afterwards there came a time in which the vision faded, but men still held fast to the old by tradition. Thus in the Middle Ages an in-playing of the heavenly world into the earthly was still conceived out of tradition, but it was no longer seen, for the force of Imaginative picture-seeing was no longer present. [ 23 ] In the earthly realm, the different peoples evolved in such a way as to hold fast to the content of one or other world conception for varying periods of time. Thus, world conceptions which by their nature follow one upon the other are found living side by side. Albeit, the variety of world conceptions is due not to this alone, but also to the fact that the different nations, according to their inner talents, did really see different spiritual things. Thus the Egyptians beheld the world in which beings dwell who have come to a premature standstill on the path of human evolution and have not become earthly Man. The Egyptians too saw man himself, after his earthly life, in the midst of all that he had to do with beings such as these. The Chaldaean peoples, on the other hand, saw more the way in which extra-earthly spiritual Beings, both good and evil, entered into the earthly life to work there. [ 24 ] The ancient ‘Heavenly History’ properly speaking, which belonged to a very long epoch of time, was followed by the epoch of Mythological History, shorter, but, in comparison to the subsequent period of ‘History’ in the accepted sense, none the less very long. [ 25 ] It is, as I explained above, only with difficulty that man in his consciousness takes leave of the old conceptions wherein the Gods and men are thought of in living interplay and co-operation. Thus the period of Earthly History in the proper sense has long been present; it has in fact been present since the unfolding of the Intellectual or Mind-soul. Nevertheless for a long time men continued to ‘think’ in the sense of what had been before. It was only when the first germs of the Spiritual Soul evolved, that they began therewith to pay attention to what is now called ‘History in the proper sense.’ And in this Human-Spiritual element, which, loosed from the Divine-Spiritual, becomes ‘History,’ the free Intelligence and the free Will can be experienced consciously by men. [ 26 ] Thus the World-process in which man is interwoven, runs its course between the fully calculable and the working of the free Intelligence and the free Will. This World-process manifests itself in all conceivable intermediate shades of co-operation between these two. [ 27 ] Man lives his life between birth and death in such a manner that in the ‘calculable’ the bodily foundation is created for the unfolding of his inner soul-and-spirit nature, which is free and incalculable. He goes through his life between death and new birth in the incalculable, but in such a way that the calculable there unfolds, in thought, ‘within’ his existence of soul and spirit. Out of this calculable element he thereby becomes the builder of his coming life on Earth. [ 28 ] That which cannot be calculated is manifested forth on Earth in ‘History,’ but into it the calculable is incorporated, though only to a slight extent. [ 29 ] The Luciferic and Ahrimanic beings oppose themselves to the order which is established between the incalculable and the calculable by the Divine-Spiritual Beings who have been united with man from the very beginning; they oppose the harmonising of the Cosmos by the Divine-Spiritual Beings through ‘measure, number and weight.’ Lucifer cannot unite anything calculable with the nature that he has given to his being. His ideal is a cosmic and unconditioned activity of Intelligence and Will. [ 30 ] This Luciferic tendency is in keeping with the cosmic order in the realms in which there should be happenings that are free. And Lucifer is there the competent spiritual helper of the unfolding of humanity. Without his assistance freedom could not enter into the human life of spirit and soul which is built on the foundation of the calculable bodily nature. But Lucifer would like to extend this tendency to the whole Cosmos. And in this, his activity becomes a conflict against the Divine-Spiritual order to which man originally belongs. [ 31 ] At this point Michael steps in. With his own being he stands within the incalculable; but he balances the incalculable with the calculable, which he bears within him as the cosmic Thought that he has received from his Gods. [ 32 ] The position of the Ahrimanic Powers in the world is different. They are the exact opposite of the Divine-Spiritual Beings with whom man is originally united. At the present time these latter are purely spiritual Powers who possess absolutely free Intelligence and absolutely free Will, but in this Intelligence and Will they create the wise insight of the necessity of the calculable and the unfree—the cosmic Thought out of whose lap man is to unfold as a free being. And in the Cosmos they are united in love with all that is calculable—with the cosmic Thought. This love streams from them through the Universe. [ 33 ] In complete contrast with this, there lives, in the greedy desire of the Ahrimanic powers, cold hatred against all that unfolds in freedom. Ahriman's efforts are directed towards making a cosmic machine out of that which he allows to stream forth from the Earth into universal space. His ideal is ‘measure, number and weight’ and nothing else than these. He was called into the Cosmos that serves the evolution of humanity, because ‘measure, number and weight,’ which is his sphere, had to be unfolded. [ 34 ] The world is truly understood only by one who comprehends it everywhere with respect to spirit and body. This must be carried right into Nature, with respect to such Powers as the Divine-Spiritual who work in love and the Ahrimanic who work in hatred. In Nature's cosmic warmth which comes in spring and works more strongly towards summer, we must perceive the love of the Divine-Spiritual Beings working through Nature; in the icy blast of winter we must become aware of Ahriman's working. [ 35 ] At midsummer, Lucifer's power weaves itself into the love that works in Nature:—into the warmth. At Christmas the power of the Divine-Spiritual Beings with whom man is originally united is directed against the frost-hatred of Ahriman. And towards spring the Divine Love working in Nature continually softens down the Ahriman-hatred there. [ 36 ] The appearance of this Divine Love which comes each year is a time of remembrance, for with Christ the free element of God entered into the calculable element of Earth. Christ works in absolute freedom in the calculable element, and in this way He renders innocuous the Ahrimanic which craves for the calculable alone. [ 37 ] The Event of Golgotha is the free cosmic deed of love within Earthly History, and it can only be grasped by the love which man develops for its comprehension. (About Christmas, 1924) Further Leading Thoughts issued from the Goetheanum for the Anthroposophical Society (in connection with the foregoing on the subject of Heavenly History, Mythological History, Earthly History, the Mystery of Golgotha)[ 38 ] 140. The cosmic process in which the evolution of mankind is interwoven—reflected, in the consciousness of man, as ‘History’ in the widest sense—reveals the following successive epochs: a long epoch of ‘Heavenly History’; a shorter epoch of ‘Mythological History’; and the epoch, relatively very short, of ‘Earthly History.’ [ 39 ] 141. Today, this cosmic process is divided, into the working of Divine-Spiritual Beings in free Intelligence and Will which none can calculate, and the ‘calculable’ process of the World-body. [ 40 ] 142. Against the calculable order of the World-body the Luciferian Powers stand opposed; against all that creates in free Intelligence and Will, the Ahrimanic. [ 41 ] 143. The Event of Golgotha is a cosmic deed, and free. Springing from the Universal love, it is intelligible only by the love in Man. |
40. The Calendar of the Soul (Riedel)
|
---|
These verses are mantic, from the muse, with their own rhythm, beauty, and meaning. Although Christmas and Saint John’s Day are fixed by the solstices (Christmas being 4 days off since the correction of the Julian Calendar), both Easter and Michaelmas move, as they are connected not just with the earth-sun-stars axis, but also with moon rhythms and planetary human rhythms. |
40. The Calendar of the Soul (Riedel)
|
---|
![]() Week 1 (Spring) When from afar the sun breaks forth Week 27 (Autumn) Insistence builds in my being’s depths: Week 2 In thrall to everything in sight Week 28 I can with fresh interior gaze Week 3 With World-All in deep discourse, Week 29 To kindle the illumination of thinking Week 4 I feel the essence of my being: Week 30 By sprouting me in soul’s sunny light Week 5 In the light from spirit depths Week 31 The light from spirit depths Week 6 Arisen out of individuality Week 32 I feel fruiting inherent ways, Week 7 My self will surely fly away, Week 33 Now I begin to feel the world, Week 8 My power of mind waxes strong Week 34 Mystery wisdom honored of old Week 9 Forgetting personal self-concern, Week 35 Can I existence recognize, Week 10 To summery heights the Sun’s being Week 36 It speaks within my being’s depths Week 11 It’s up to you in these sunny hours Week 37 To carry spirit-light in wintery-world-night Week 12 The world’s radiant beauty Week 38 I feel enchantment-freed Week 13 And when I am in sensory heights, Week 39 Devoted to spirit-revelation Week 14 Summer Embedded in these sunny days Week 40 Winter And when I am in spirit depths, Week 15 I feel as though enchanted Week 41 The soul’s creative power, Week 16 Shelter spirit gifts within Week 42 In the depths of winter’s lair, Week 17 So speaks the world-word, Week 43 In the depths of wintery waste Week 18 Can I open up the soul so wide Week 44 Sensory wonders newly viewed Week 19 New impressions filled with mystery, Week 45 Assured becomes the power of thought Week 20 Just now I feel that my being, Week 46 The world threatens to overcome Week 21 I feel fermenting an unfamiliar power Week 47 From world’s womb will to be arises, Week 22 The light from world expanse, Week 48 In the light from heavenly heights Week 23 Pursuits of pleasure fade and dim Week 49 I feel the force of world-existence: Week 24 By continually refining inner self, Week 50 It speaks to human “I-am” core Week 25 Now may I hold my inner reins Week 51 Into mankind’s inner ways Week 26 O Nature, your motherly essence Week 52 When from depths of soul
|
65. From Central European Intellectual Life: Austrian Personalities in the Fields of Poetry and Science
10 Feb 1916, Berlin |
---|
And so we see that as early as the 1950s, out of his deep love for the people, he collected those wonderful German Christmas plays that have been preserved among the German population of Hungary, and published “German Christmas Plays from Hungary”, those Christmas plays that are performed in the villages at Christmas time, at the time of the Epiphany. |
They have been preserved from generation to generation in the rural population. Since then, many such Christmas games have been collected in the most diverse areas, and much has been written about them. With such heartfelt love, with such intimate connection to folklore, as Kar! Julius Schröer wrote his introduction to the “German Christmas Plays from Hungary” at the time, hardly anything has been written in this field since. He shows us that manuscripts of the plays were always preserved from generation to generation, as they were a sacred ritual that people prepared for in the individual villages when Christmas season approached; and that those who were chosen to play, that is, to go around the village and the most diverse locales to play these games for the people, in which the creation of the world, the biblical history of the New Testament, the appearance of the three kings, and the like were depicted. |
65. From Central European Intellectual Life: Austrian Personalities in the Fields of Poetry and Science
10 Feb 1916, Berlin |
---|
Reflections such as those we are considering this evening are meant to be an interlude in the otherwise continuous presentation of the humanities. In particular, I would like to try this evening to develop some of the ideas I touched on in my lecture last December on the intellectual and cultural situation in Austria. In our time, in which the concept of Central Europe, and also of Central European intellectual life, must increasingly develop as a result of difficult events and experiences, it seems justified to take a look at the lesser-known circumstances of Austrian intellectual life. Hermann Bahr, who is known in the broadest circles as a witty man, as a man who cultivates the most diverse areas of literature, comes, I would say, from a typically Austrian region: from Upper Austria, and visited France, Spain and Russia at a relatively young age, and I know that at the time he was of the opinion that he could faithfully represent the essence of French and even Spanish and Russian intellectual culture to a certain extent. He even immersed himself so completely in Spanish politics that, as he assured us at the time, he wrote a fiery article in Spain against the Sultan of Morocco when he returned. Well, for decades now, after his world travels, he has been staying in Austria, working as a playwright, as an editor, as a general observer of art, and also as a biographer, for example of the much-misunderstood Max Burckhardt, and so on. Until recently, I tried to keep track of what Hermann Bahr was writing. In recent times, and actually for quite a while, one finds in his work an endeavor, which he often expressed himself, that he is searching, to discover Austria. Now imagine, the man who thought he knew French, even Spanish character, who wrote a book about Russian character, then goes back to his homeland, is such a member of his homeland that he only needs to speak five words and you immediately recognize the Austrian; the man seeks Austria! This may seem strange. But it is not so at all. This search originates from the quite justified feeling that, after all, for the Austrian, Austria, Austrian nature – I would say – Austrian national substance is not easy to find. I would like to describe some of this Austrian national character in a few typical personalities, insofar as it is expressed in Austrian intellectual life. When I was young, many people were of the opinion, the then justified opinion, that when considering art, artistry, literature, and intellectual development, one looked too much to the past. In particular, much blame was attached to the scientific history of art and literature, for which a personality is only considered if they lived not just decades but centuries ago. At that time, considerations could hardly rise to the immediate perception of the present. I believe that today one could feel something opposite: in the way that considerations about art and artists are so commonplace, we now often experience that everyone more or less starts with themselves or with their immediate contemporaries. I do not wish to consider the present situation of Austrian intellectual life here, but rather a period of time that is not so far in the past. I do not wish to proceed in a descriptive manner. With descriptions, one is always right and always wrong at the same time. One touches on one or the other shade of this or that fact or personality, and both the person who agrees and the person who refutes will undoubtedly be right in the case of a general characteristic, in the case of general descriptions. I should like to give a symptomatic description. I should like to pick out individual personalities and in these personalities to show some of the many things that are alive in the Austrian intellectual world. You will excuse me if I start with a personality who is close to me. I believe, however, that in this case being close to someone does not prevent me from making an objective assessment of the personality in question. But on the other hand, I believe that in this person I have encountered a personality in life that is extraordinarily characteristic of Austrian intellectual life. When I came to the Vienna Technical University in 1879, the subject, which was of course taught there as a minor subject, was the history of German literature, Karl Julius Schröer. He is little known and much misunderstood by those who have met him. I now believe that he is one of those personalities who deserve to live on in the intellectual history of Austria. However, an important literary historian once made some strange comments about Karl Julius Schröer in the presence of a party at which I was sitting next to him. There was talk of a German princess, and the literary historian in question wanted to say that this German princess, however talented she might otherwise be, sometimes, as he put it, “could be very wrong” in her literary judgments; and as an example, he cited the fact that she considers Karl Julius Schröer to be an important man. Schröer took up a position as a teacher of German literary history at a Protestant lyceum in Pressburg around the middle of the last century, at a momentous point in Austrian intellectual life. He later taught the same subject at the University of Budapest. Karl Julius Schröer was the son of Tobias Gottfried Schröer, who was mentioned in my previous lecture on Austrian identity. Tobias Gottfried Schröer was also an extraordinarily important figure for Austria. He had founded the Pressburg Lyceum and wanted to make it a center for the cultivation of German intellectual life. His aim was to help those Germans in Austria who were surrounded by other nationalities to become fully aware of their identity as part of the German intellectual world. Tobias Gottfried Schröer is a personality who, from a historical-spiritual point of view, comes across in such a way that one would like to feel a certain emotion, because one always has the feeling: how is it possible in the world that an important mind can remain completely unknown due to the unfavorable conditions of the time, completely unknown in the sense that one calls “being known” that one knows that this or that personality has existed and has achieved this or that. However, the achievements of Tobias Gottfried Schröer are by no means unknown or unappreciated. I just want to emphasize that as early as 1830 Tobias Gottfried Schröer wrote a very interesting drama, “The Bear”, which has at its center the personality of Tsar Ivan IV, and that Karl von Holtei said of this drama that if the characters depicted were Schröer's creations, then he had achieved something extraordinarily significant. And they were Schröer's inventions except for Ivan IV. However, the level-headed man, the not at all somehow radically minded Tobias Gottfried Schröer, had a flaw. In those days, people could not be allowed to read what he wrote, so to speak, that is, this view was held by the censors. And so it came about that he had to have all his works printed abroad and that one could not get to know him as the important dramatic poet that he was. He wrote a drama in 1839 called “The Life and Deeds of Emmerich Tököly and His Fellow Rebels”. In this work, one encounters in a large historical painting all the intellectual currents that existed in Hungary at that time. And in the character of Tököly himself, one encounters what critics of the time rightly called a Hungarian Götz von Berlichingen, not so much because Tököly had to be called a Götz von Berlichingen, but because Schröer managed to depict Tököly in such a vivid way that the dramatic figure of Tököly could only be compared to Götz von Berlichingen. It was only by a strange mistake that Tobias Gottfried Schröer was sometimes recognized. For example, he wrote a paper “On Education and Teaching in Hungary”. This paper was regarded by many as something extraordinary. But it was also banned, and attention was drawn to the fact that this author - who was basically the calmest man in the world - was actually a dangerous person. But the Palatine of Hungary, Archduke Joseph, read this writing. Now the storm that had risen over this writing subsided. He inquired about the author. They did not know who he was. But they speculated that it was the rector of a Hungarian school. And Archduke Joseph, the Palatine of Hungary, immediately took the man - it was not the right one! - into the house to educate his son. What a tribute to a personality! Such things have happened many times, especially with regard to this personality. For this personality is the same one who, under the name Christian Oeser, has written all kinds of works that have been widely distributed: an “Aesthetics for virgins,” a “World history for girls' schools.” If you read this “World History for Girls' Schools” by a Protestant author, you will certainly find it quite remarkable, and yet it is true that it was once even introduced in a convent as the corresponding world history – truly, in a convent! The reason for this was that there is a picture of St. Elizabeth on the title page. I leave it to you to believe that the liberalness of the nuns might have contributed to the introduction of this “world history for girls' schools” in a convent. Karl Julius Schröer had grown up in the atmosphere that radiated from this man. In the 1840s, Karl Julius Schröer had gone to the German universities that were most famous abroad at the time, in Leipzig, Halle and Berlin. In 1846 he returned. In Pressburg, on the border between Hungary and German-Austria, but also on the border between these areas and the Slavic area, he initially took over the teaching of German literature at his father's lyceum and gathered around him all those who wanted to take up German literature teaching at that time. It is characteristic to see with what awareness and with what attitude Karl Julius Schröer, this type of German-Austrian, initially approached his task, which was small at the time. From his studies, which he had completed in Leipzig, Halle and Berlin, he had brought with him an awareness of the German essence, a knowledge of what had gradually emerged from German intellectual life over time. On this basis, he had formed the view that in modern times, and for the culture of modern times, the Germanic spirit is something that can only be compared to the spirit of the Greeks for antiquity. Now he found himself – I would say filled with this attitude – with his task, which I have just characterized, placed in Austria, working at that time for the elevation, for the strengthening of the German consciousness of those who, in the diversity of the population, were to gain their strength through this German consciousness in order to be able to place themselves in the right way in the whole diversity of Austrian folk life. Now it was not only the Germanic essence that seemed to him like the ancient Greek essence, but he in turn compared Austria itself—this was in 1846—with ancient Macedonia, with the Macedonia of Philip and Alexander, which had to carry Greek essence over to the East. This is how he now conceived of what he had to accomplish on a small scale. I would like to read you some of the statements from the lectures he gave at the time at the Lyceum in Pressburg, so that you can see the spirit in which Karl Julius Schröer approached his small but world-historical task. He spoke about the attitude from which he wanted to explain and present German character and bring it to the hearts and souls of those who listened to him. “From this point of view,” he said, ”the one-sided passions of the parties naturally disappeared before my eyes: one will hear neither a Protestant nor a Catholic, neither a conservative nor a subversive enthusiast, and one for German nationality enthusiasm only insofar as humanity won and the human race was glorified through it!” With these sentiments in his heart, he now reviewed the development of German literary life, the development of German poetry from the times of the old Nibelungenlied to the post-Goethe period. And he said openly: “If we follow the comparison of Germany with ancient Greece and the German with the Greek states, we find a great similarity between Austria and Macedonia. We see Austria's beautiful task in an example before us: to spread the seeds of Western culture across the East.”After pronouncing such sentences, Karl Julius Schröer let his gaze wander over the times when the German essence was thoroughly misunderstood by other nations around it as a result of various events. He spoke about this as follows: “The German name was held in low esteem by the nations that owed it so much; at that time, the German was valued in France almost on a par with barbarians.” In 1846, he spoke to his audience at the German Lyceum in Pressburg! But in contrast to this, Karl Julius Schröer was full of enthusiasm for what one could say he saw as the German intellectual substance, not for what is merely called nationality in the ethnographic sense, but for the spiritual that permeates everything that holds the German essence together. I quote a few of Karl Julius Schröer's statements from this time, which now lies far behind us, for the reason of showing how peculiarly that which is called the confession of German nationality lives in the more outstanding minds. Basically, we have to keep in mind that the way the German stands by his nationality cannot be understood by the other nationalities of Europe, because it is fundamentally different from the way the other nationalities stand by what they call their nationality. If we look at the more outstanding and deeply feeling Germans, we find that they are German in the best sense of the word because they see Germanness in what is spiritually pulsating, but also as a force tinged with this spirituality, in what counts itself German; that Germanness is something like an ideal for them, something to which they look up, that they do not see merely as a national organism. And therein lie many of the difficulties why German character – even in our days, and especially in our days – is so misunderstood, so hated. Such Germans as Karl Julius Schröer want to achieve their Germanness through knowledge, by gaining insight into the possibilities of life and action that the living organism of a nation offers. And again and again Karl Julius Schröer's gaze wanders, not in arrogance, but in modesty, to the question: What world-historical mission in the development of the human race has that which, in this best sense of the word, can be called Germanness and German nature? And before world history it wants to be justified, what is built up in views on German nature. Much more could be said about the special position of such minds in relation to the German character. Thus Karl Julius Schröer, speaking from this attitude, says: “The world epoch that begins with Christianity is also called the Germanic world; for although the other nations also have a great share in history, almost all the states of Europe were founded by Germanic peoples... .” — this is a truth that, at least today, is not readily acknowledged outside of the German border posts. Of course, it is not heard, but it is not readily acknowledged. “... Spain, France, England, Germany, Austria, even Russia, Greece, Sweden and so on, were founded by Germans and imbued with the German spirit.” And then Karl Julius Schröer cites for his listeners a saying of a German literary historian, Wackernagel: “Throughout Europe now flowed...” - namely after the migration of peoples - “A pure Germanic blood, or combining Roman-Celtic blood, now flowed a Germanic spirit of life, took the Christian faith... on its purer, stronger floods and carried it along.” There was no time in which the hatred of Europe would have prompted such views as today. They were views that arose in a thoroughly honest way from the contemplation of the German character by this mind. And so he expressed himself: “The civilized peoples of Europe are one great family, and it is a single great course of the nations of Europe that leads through all errors back to the source of truth and true art, on which all nations accompany the Germans, often overtaking them, but in the end one after the other falling behind them. The Romance peoples are usually the first in everything: the Italians, then the Spaniards, the French, then come the English and the Germans. One of these nations usually represents the culmination of a particular trend of the times. But lately, even the English have had their hour struck in art and science... “—said in 1846, though with reference to the development of intellectual life—”... and the time has come when German literature is visibly beginning to rule over Europe, as the Italian and French did before!" Thus was the man rooted in his Austrian homeland. And since I later became very close to him, I know well that it meant nothing to him, absolutely nothing that could somehow be described in words: he would have wanted the domination of one nation over another—not even within Austria. If one wants to call an attitude like Karl Julius Schröer's national, then it is compatible with the acceptance of every nationality, insofar as this nationality wants to assert itself alongside others from the germ, from the source of its own being, and does not want to dominate these others. His concern was not to cultivate the supremacy of the German character over any other nationality or over any legitimate national aspiration, but to bring to full development within the German character what is inherent within that German character. And that is what is special about this man: that he felt himself intertwined with Austrian national character through his entire aesthetic sensibility, through his entire feeling, artistic feeling, popular feeling, but also through his scientific endeavors. He became, so to speak, an observer of this Austrian national character. And so we see that as early as the 1950s, out of his deep love for the people, he collected those wonderful German Christmas plays that have been preserved among the German population of Hungary, and published “German Christmas Plays from Hungary”, those Christmas plays that are performed in the villages at Christmas time, at the time of the Epiphany. They are strange games! They were actually only printed for the first time in the mid-nineteenth century – and Schröer was one of the first to have such things printed. They have been preserved from generation to generation in the rural population. Since then, many such Christmas games have been collected in the most diverse areas, and much has been written about them. With such heartfelt love, with such intimate connection to folklore, as Kar! Julius Schröer wrote his introduction to the “German Christmas Plays from Hungary” at the time, hardly anything has been written in this field since. He shows us that manuscripts of the plays were always preserved from generation to generation, as they were a sacred ritual that people prepared for in the individual villages when Christmas season approached; and that those who were chosen to play, that is, to go around the village and the most diverse locales to play these games for the people, in which the creation of the world, the biblical history of the New Testament, the appearance of the three kings, and the like were depicted. Schröer describes how those who prepared for such plays not only prepared themselves for weeks by learning things by heart, by being drilled by some kind of director, but how they prepared themselves by following certain rules; how they did not drink wine for weeks, how they avoided other pleasures of life for weeks in order to have the right feelings, so to speak, to be allowed to perform in such plays. How Germanic character has absorbed Christianity can be seen, how this Christianity has flowed into these strange plays, which are sometimes crude, but always deeply moving and extraordinarily vivid. Later, as I said, others also collected these things; but none approached it with such devotion of his personality, with such a connection to what was being lived out, as Karl Julius Schröer, even if his representations, scientifically speaking, are long outdated. Then he turned to the study of German folklore as it is spread throughout the vast territory of Austria-Hungary, of German folklore as it lives in the people. And there are numerous treatises by Karl Julius Schröer in which he presents this folklore in terms of its language and the intellectual life expressed through it. We have a dictionary, a description of the dialects of the Hungarian highlands, the area that was settled by German settlers on the southern slopes of the Carpathians, and still is today, although most of the area is Magyar. With tremendous love, through Karl Julius Schröer, I would say, every word was recorded that resonates with the dialect of this area; but we have always recorded it in such a way that one can see from his descriptions how his interest was directed towards seeking out what the cultural task was, what the particular way of life of the people who, coming from afar, had to push their way into the east at a certain time in order to temporarily cultivate their own culture in the midst of other peoples, later to remember it and then gradually to be absorbed into other cultures. What Schröer has achieved in this field will in many ways represent something for the future, like wonderful memories of the ferment that shaped German identity in the wide expanse of Austria. Karl Julius Schröer later came to Vienna. He became director of the Protestant schools and later professor of German literary history at the Vienna Technical University. And I myself experienced how he knew how to influence those who were receptive to the presentation of directly felt intellectual life. Then he turned more and more to Goethe, delivered his “Faust” commentary, which appeared in several editions, and in 1875 wrote a history of German poetry that was met with much hostility. It became an example at the time after it was published, a “literary history from the wrist” called. However, Schröer's literary history is not a literary history written according to the methods that later became common in the Scherer school. But it is a literary history in which there is nothing but what the author experienced, experienced in the poetic works, in art, in the development of German intellectual life in the nineteenth century up to his time; because that is what he wanted to present at the time. Karl Julius Schröer's entire life and intellectual development can only be understood by considering the Austrian character of Schröer's entire personality, which brought the scientific and artistic into direct connection , and to experience it in direct connection with folklore, that folklore which, particularly in Austria, I would say, presents a problem at every point of its development, if one only knows how to experience and observe it. And one must often think, perhaps also abroad: Is this Austria a necessity? How does this Austria actually fit into the overall development of European culture? Well, if you look at Austria in this way, it appears to be a great diversity. Many, many nations and ethnic groups live side by side, pushed together, and the life of the individual is often complicated by these underlying factors, even as a soul life and as a whole personality life. The things that now play from one nation into another, what comes to light through this lack of understanding and the desire to understand and the difficulties of life, it comes to one's attention at every turn in Austria, combined with other historical conditions of Austrian life. There is a poet who, with great but, I would say, modest genius, understood how to depict something of this Austrian essence. At the end of the 1880s and in the 1890s, he could occasionally be seen performing in Vienna when one came to the famous Café Griensteidl in Vienna and also in certain other literary circles. Yes, this Café Griensteidl basically belongs to Austrian literature; so much so that a writer, Karl Kraus, wrote a series of articles entitled “Demolished Literature” when it was demolished. Today, one still reads about Café Griensteidl as if it were a beautiful memory. Please excuse me for including this, but it is too interesting, because at Café Griensteidl, if you went there at certain times of the day, you could really see a cross-section of Austrian literature. But today, when you read about these things, you often read about the times of the waiter Heinrich, who later became famous, the famous Heinrich of Griensteidl, who knew what newspapers each person needed to have when they came in the door. But that was no longer the real time, the time of the somewhat jovial Heinrich, but the real time was that of Franz vom Griensteidl, who had lived through the days when Lenau and Grillparzer and Anastasius Grün gathered at the Café Griensteidl every day or twice a week, and who, with his infinitely dignified manner, would occasionally tell a story in his own way about one of these literary greats when you happened to be waiting for a newspaper. As I said, Jakob Julius David also occasionally appeared in the circle of people there. Actually, David only emerged in Austrian intellectual life at the end of the 1880s and beginning of the 1890s. When you sat with him, he spoke little; he listened even less when people spoke to him because he was severely hard of hearing. He was very severely short-sighted and usually spoke from a compressed soul, from a soul that had experienced how often in life what we call fate weighs heavily on the soul. When I spoke to the half-blind and half-deaf man, I often thought how strongly Austrian identity was expressed in this personality, who had gone through a difficult youth, a youth full of privation and poverty in the valley of the Hanna, in the valley through which the March flows, where German, Hungarian and Slavic populations border on each other and are mixed everywhere. If you drive down from this valley to Vienna, you will pass poor huts everywhere; this was especially the case when David was young. But these humble huts often have people as inhabitants, each of whom harbors in his soul the Austrian problem, that which, in all its broad specificity, contains the Austrian problem, the whole diversity of life that challenges the soul. This diversity, which wants to be experienced, which cannot be dismissed with a few concepts, with a few ideas, lives in these strange, in a certain way closed natures. If I wanted to characterize what these natures are like, which David has described as being particularly prevalent in Austrian life, I would have to say: they are natures that feel deeply the suffering of life, but they also have something in them that is not so common in the world: the ability to endure suffering to a certain extent. It is even difficult to find words for what is made of the often arduous experience, especially in these Austrian regions. There is no sentimentality, but a strong ability to experience the diversity of life, which of course brings about clashes, even among the lowest peasant classes. But this does not turn into a weariness of life, into some kind of world-weary mood. It transforms itself into something that is not defiance and yet has the strength of defiance. It transforms itself, if I may say so, weakness into strength. And this strength is realized in the area in which it finds itself through the necessities of life. And weakness, which in a sense had been transformed into strength, showed itself in David. This man was half blind and half deaf. But he once said to me: “Yes, my eyes cannot see much in the distance, but all the more so when using a microscope, I see close up.” That is to say, up close he observed everything exactly through his eyes as if through a microscope; but he looked at it so closely that one must say: In what he saw with his eyes, there was something great that intervened, explaining and illuminating what was behind it. And as a substitute for the wide-ranging view, this man had a deep gaze in the small field of vision that he overlooked with his microscopic eyes, an obsession with getting behind the reasons for things. And that was transferred to his entire mental life. This allowed him to see the people he wanted to describe, deep, deep into their hearts. And as a result, he was able to depict many, many types of Austrian life in poetry, drama, novellas, and even lyric poetry. How this entire Austrian mood can form in the soul, not into sentimentality, but into a certain inner strength, which is not defiance, but contains the strength of defiance, is particularly evident where Jakob Julius David speaks for himself. There he says: Almighty! Thou hast taken much from me, Indeed, the man was such that he did not have to see and hear many things in order to bring out of the depths of his soul many things that he wanted to embody poetically. As I said, I would like to show what is expressed in such Austrian sounds in individual symptoms. And one must not introduce a touch of sentimentality when Jakob Julius David speaks of his fate in this way: In the west you see gray in the valley In the east, asleep in the light of the storm, That is my today... But this “today” he uses up, he exhausts it, and for him it became the possibility of describing Austrian folklore in such a way that everywhere, quite remarkably, one sees individual destinies in his work – many of his novellas have only a few characters. These individual destinies make one say: The way in which the characters collide with each other because they are placed next to each other in the world by kinship or otherwise is extremely moving and takes us deep into realities. But what Jakob Julius David captures so, I would say, microscopically and yet movingly and vividly, very rarely occurs in such a way that a large painting of world history is not somehow behind it, with the individual event taking place against its backdrop. This contextual thinking of the small, which does not become shadowy and blurred because it appears on such a background, that this letting the small happen is colored by the greatness of world-historical becoming, that is what we find to be the most characteristic of a well-known Austrian poet, but one who unfortunately is not well enough known. We are talking about the greatest poet of Austria in the second half of the nineteenth century, the poet whose home we find if we go just a little way west from the home of Jakob Julius David: we are talking about Robert Hamerling. It is remarkable how the traits exhibited by individual personalities within Austrian intellectual life seem to clash, but when viewed from a certain higher perspective, they present themselves as qualities alongside other qualities, flowing together into a great harmony. It is remarkable: Karl Julius Schröer did not want to accept Robert Hamerling at all. To him he was a poet of secondary importance, a poet who, above all, is said to have destroyed his poetic power through his erudition. On the other hand, in Robert Hamerling there is the same attitude, the same noblest grasp of the German essence that I tried to describe in such a characteristic personality as Karl Julius Schröer. But that too is typical of Hamerling, and what I am describing to you here as typical personalities can be found in many, many others in Austrian life. I am trying to pick out only the characteristic traits that can really be presented as individual traits, but in such a way that they can stand for the whole. What is peculiar about Robert Hamerling is that he grows out of the smallest things. He comes from the Waldviertel in Lower Austria, from that poor region that bears its fruit only with difficulty because the soil is rocky and covered with forest, a region that is cozy and charming, and can be particularly enchanting in its hilly nature. Out of this peculiar nature and out of the limitations of the human character, Robert Hamerling's great spirit emerged. And he grew into a similar understanding of the German character to that of Karl Julius Schröer's spirit. We see this in one of Robert Hamerling's best poems, 'Germanenzug', where the way in which the German spirit lived in Robert Hamerling, the Austrian poet, is particularly clearly expressed. The ancient Germans move from Asia and camp on the Caucasus. Wonderfully, I would say, with magical vividness, it is described how evening falls, how the sun goes down, twilight reigns, the moon appears, how the entire army of Teutons camps, sleep spreads and only the one blond-haired , the spirit of Asia appears to him, releasing his people to Europe, and how the spirit of Asia permeates Teut with that which is in store for the Teutons up to their development in Germanness through history. There the great becomes great, but there also, with noble criticism, what is to be blamed is already expressed. There many a trait that especially people like Robert Hamerling see in Germanness is expressed by the goddess Asia. There the future is spoken of:
Thus spoke Asia to the blonde Teut, the leader of the Germanic peoples to Europe, speaking in advance of the genius of Germanness, and continuing:
And Robert Hamerling could not help but consider the details that he presents, for example, as an epic poet or as a playwright, in the context of the great spiritual development of humanity. I would say that all these observers over there in Austria have something in common with microscopic vision, which, however, wants to reach beneath the surface of things; and Robert Hamerling shows it most beautifully. And they have something in common with western Austria, of which one can say: it has a certain right to place the individual within the greater whole. Because the way the valleys stand between the mountains in some areas of western Austria is expressed in turn in what lives in a poet like Robert Hamerling. We can see that a great variety of things are expressed in this Austrian intellectual life, in all its sides, which may perhaps repel each other, but which nevertheless represent a diversity that is unity in the whole picture of culture that one can draw. And in this diversity, the sounds that come from other nationalities combine not in disharmony, but in a certain sense in harmony. It is of course not possible to say anything specific about what sounds from other nationalities into Austrian intellectual life as a whole. Only a few symptoms will be characterized. For example, within Czech literature – with regard to these descriptions, I must of course be cautious, since I do not speak Czech – we have a newer poet, a recently deceased poet, who, as someone who wrote about him put it, has become for his people something similar to what was said about a great Czech musician: that he was there like a whale in a carp pond. That is how Jaroslav Vrchlický is placed in the spiritual life of his people. In his works, the whole of world history comes to life: the oldest human life of the distant past, Egyptian, European life of the Middle Ages and modern times, Jewish intellectual life, the whole of world history comes to life in his lyric poetry, comes to life in his dramas, in his stories, and is alive everywhere. This Jaroslav Vrchlicky – his real name is Emil Frida – has an incredible productivity. And when you consider that this man has translated a large, large area of the literature of other nations for his nation, in addition to his own extremely widespread production, then you can appreciate what such a mind means for his nation. I have to read to you, because otherwise I might forget to mention some of the poets of world literature that Vrchlicky has translated for Czech literature: Ariosto, Tasso, Dante, Petrarca, Leopardi, Calderon, Camöens, Moliere, Baudelaire, Rostand, Victor Hugo, Byron, Shelley, Gorki, Schiller, Hamerling, Mickiewicz, Balzac, Dumas and others. It has been calculated that Vrchlicky alone translated 65,000 verses by Tasso, Dante and Ariosto. And yet this man was, I would say, the very embodiment of his nationality. When he emerged on the scene in the stormy 1870s – he was born in 1853 – it was a difficult time for his nation, with all the contradictions that had arisen; in relation to the Germans, all sorts of opposing factions had emerged within his own nation. At first he was much contested. There were people who said he could not write Czech; there were people who made fun of what Vrchlicky wrote. But that stopped very soon. He forced recognition. And in 1873 he was, one might say, like an angel of peace among the terribly feuding parties. He was recognized by all, and in his popular poetic works he resurrected entire paintings of world developments from all of them; just not – and this is striking – anything from Russian folklore! A man who wrote a short biography about him – before the war – expressly warned in this biography: one should see from this man in particular how little foundation there is for the fairy tale that the Czechs, or the western Slavs in general, have something to expect from the great Russian empire when they look within, as is often said. We see this expansion in a different way, this: to see the individual experience against the background of the great interrelationships of humanity and the world — we see it in a different way in a poet whom I already referred to in my last lecture on Austrianness, the Hungarian poet Emmerich Madách. Madách was born in 1823. Madách wrote, one must say, truly imbued with a full Magyar spirit, among other things that cannot be mentioned here, The Tragedy of Man. This The Tragedy of Man is again something that does not tie in with the great events of humanity, but directly represents these events of humanity themselves. And one would like to say how Madách, the Magyar, the native of eastern Austria, presents this “tragedy of man”, which differs, for example, from the figures that Hamerling, in his own way, created out of the great painting of world history in “Ahasver”, “King of Sion”, “Aspasia”. They differ as the mountains of western Austria differ from the wide plains of eastern Austria, or rather – and I would like to be more precise here – as the soul, when it rises in the often so beautiful – especially when they are bathed in sunlight – valleys of western Austria and lets its gaze wander over the mountains that border these valleys, — how the soul, in this absorption, differs from that mood of going out into the wide open, but indefinite, that overcomes it when the Hungarian puszta, with its wide plain character, affects that soul. You know from Lenau's poetry, what this Hungarian puszta can become for the human soul. A remarkable poem, this “Tragedy of Man”. We are placed directly at the beginning of creation. God appears alongside Lucifer. Adam dreams the future world history under Lucifer's influence. This happens in nine significant cultural images. In the beginning, we are introduced to the Lord and Lucifer; Lucifer, who wants to assert himself in his entire being towards the creator of this existence, into which the being of man is intertwined. And Lucifer admonishes the creator of the world that he is also there and that he is of the same age as the creator of the world himself. In a sense, the Creator must accept Lucifer as his helper. We hear the significant words in the poem: “If the negation” - namely Lucifer - “has even the slightest hold, your world will soon unhinge it.” With this, Lucifer threatens the creative spirit. The Lord hands Lucifer two trees, the tree of knowledge and the tree of immortality. But with these, Lucifer tempts man. And he tempts Adam, thereby causing Adam to lose paradise. And outside of paradise, Lucifer introduces Adam to what in the visions of Madách is the knowledge of the forces of nature, of the whole fabric of forces that can be gained through knowledge of man through the natural phenomena unfolding before the senses. It is the invisible cobweb of natural laws that Lucifer teaches Adam outside of paradise. And then we are shown how Lucifer makes Adam dream of the more distant fate of the world. There we see how Adam is re-embodied as a Pharaoh in ancient Egypt, and Eve, in her re-embodiment, meets him as the wife of a slave who is mistreated. Adam is seized by a deep melancholy; that is, he sees it in his dream, in which his later life, all his later embodiments, appear before the soul's eye. He sees it in such a way that he is seized by deep bitterness about what is to become of the world. And further, we are shown how Adam is re-embodied in Athens as Miltiades, how he must experience the ingratitude of the people; further, we are shown how he has to observe the declining culture and the penetration of Christianity in ancient Rome, in the imperial period. Among crusaders later in Constantinople, Adam comes to us in a new life. He is embodied again as Kepler at the court of Emperor Rudolf; as Danton during the French Revolutionary period. Then he is embodied again in London. There he becomes acquainted with that through which, according to the view of Madách, Lucifer has a characteristic effect on the present. The words must already be spoken that are written in it: “Everything is a market where everyone trades, buys, cheats, business is cheating, cheating is business.” It was not written under the influence of the war, because the poem was written in the 1860s. Then, in a later life, Adam is led to the end of time on Earth, to a landscape of ice, and so on. It is undoubtedly interesting, but one would also like to say that, like the Hungarian steppes, which extend into infinity and leave much incomprehensible and unsatisfactory – that is how this poem is. And only sporadically do we realize that the poet actually means that the whole thing is a dream that Lucifer inspires in Adam. And what the poet really wants to say is that this is how the world would be if only Lucifer were at work. But man also has an effect. Man has to seek his strength and counteract Lucifer. But this is hardly hinted at, only, I would like to say, hinted at at the end, but in such a way that what appears as positive in the face of the negative, in the face of sadness, in the face of suffering, must also be summarized, like suffering that develops into defiant strength. “Fight and trust” is what Adam is taught. But what man can fight for is not shown at all. What the world would become if it were left to nature alone is depicted. And this poem has grown out of a deep inner life and a difficult life experience. Madách is also one of those natures who, in a different way, can be characterized by saying: Oh, this diversity of life, which is linked to the historical conditions of Austria, passed through his soul; but at the same time also the strength to transform weakness into strength. Madách comes from old Hungarian nobility. He grew up in the Neögrader district. He lost his father very early. His mother was a spiritually strong woman. Madách became a dreamy, contemplative person. In 1849, after the revolution, he took in a refugee who was already gone when the police came looking for him; but the police still came to the conclusion that Madách had taken in this refugee. Madách was put on trial and sentenced to four years in prison. It was not so much the prison, which he accepted as an historical necessity, that had a severely distressing effect on Madách, but the fact that he had to separate from his wife, from his family, who was like his other self, whom he loved most tenderly, and that he not see her, not share in this life for four years, was devastating to him, that was the real hard blow of fate that made him doubt humanity, if it had not been for the fact that every hour he spent in prison was followed by the hope: you will see her again then. And so he wrote his poems, in which he imagined going through the door. Even after he was actually released, he wrote the last of these poems on the way home, in which he wonderfully describes the heaven that would now receive him. And he really did come home. The woman he loved so tenderly had meanwhile become unfaithful to him, she had left with another. And through the gate through which he wanted to enter in the sense of the poem he had written, he had to enter his treacherously abandoned home. In visions, the traitor and his betrayal often stood before his eyes. It was from such sources that his historical and human feelings, his feelings about the world, were formed. This must certainly be borne in mind if one is to appreciate this poetry, to which one might possibly have many objections. For that is the point – and it would be interesting to develop this in detail – that the diversity that is in Austrian life and that is brought about by such things as I have mentioned can, again and again, broaden one's view and present one with tasks, so that one must directly link one's own experiences to the great experiences of humanity, yes, to the tasks of humanity. And just as with Hamerling, although he spent half his life on his sickbed, every poetic note he uttered was connected with the most direct experience, so too with Emmerich Madách on the other hand. You see, this diversity – one can ask: did it have to be forged in the course of human development in Central Europe? Is there any necessity in this? If you look at the matter more closely, you do indeed get an insight into such a necessity, to find the most diverse human minds in a single area of space also united in shared destinies. And I would like to say that it always seemed to me like a symbol of what is present in the national community, in the diversity of the people, that nature, and strangely enough especially around Vienna, has already created something of a great diversity in the earth. Geologically, the so-called Vienna Basin is one of the most interesting areas on earth. As if in an earthly microcosm, as in a small Earth, everything that interacts with each other is brought together, but it also symbolizes what can explain to you that which is otherwise spread over the Earth's surface. And for those who have an interest in and an understanding of scientific observations, the contemplation of this Vienna Basin, with the numerous secrets of the Earth's formation that can be studied there, is deeply inspiring. One is tempted to say that the Earth itself develops a diversity that is bound into a unity in the center of Europe. And what is geologically present in the Earth is basically only reflected in what takes place above this Earth's surface in the minds of human beings. I say all this not to make propaganda for Austria, but only to describe a characteristic feature. But this characteristic feature comes to the fore when one wants to describe Austria. And, I would like to say, when one goes into the field of exact science, of geology, one finds in Austria something that corresponds to what Austria's great poets claim as their most distinctive feature. If you observe Hamerling, if you observe Jakob Julius David, if you consider other great Austrian poets: the characteristic feature is that they all want to tie in with the great destiny of humanity. And that is also what gives them the most intimate and profound satisfaction. A man who was a friend of mine wrote a novel at the time, to Hamerling's great satisfaction, in which he attempted to express medieval knowledge in the form of individual figures in terms of cultural history. The novel is called “The Alchemist”. It is by Fritz Lemmermayer. And Fritz Lemmermayer is not an outstanding talent. He is even a talent who, after this novel, has hardly achieved anything significant again. But one can see that the essence that runs through the nation can take hold of the individual and find characteristic expression even in this untalented person, in all his volition. As I said, even in the exact science of geology, something like this can come to the fore. It is probably a deep necessity that this is the case with the great Viennese geologist Eduard Sueß, perhaps one of the greatest geologists of all time, to whom we owe the study of the conditions of the Vienna Basin. Just the sight of this Vienna Basin, with its tremendous diversity, which in turn combines into a wonderful unity, could instinctively give rise to a great, powerful geological idea, which comes to light in this man and of which one must say that it could only have been developed from the Austrian character, for Eduard Sueß is an archetypally Austrian personality in his entire being: this unity in diversity, I would say, this microscopic imprint of the entire geology of the earth in the Vienna Basin. This is evident in the fact that Eduard Sueß, in our time, that is, in the last third of the nineteenth century, was able to make the decision to create a three-volume work, “The Face of the Earth,” a book in which everything that lives and works and has lived and worked in the earth in geological terms is pieced together into a significant, rounded image on a large scale, so that the earth becomes visible. Every aspect is treated with exactitude, but when one beholds the entire face of the Earth as Sueß has created it, the Earth appears as a living being, so that one immediately sees: Geology comes from the earth. If one followed Suess further, something would be created in which the planet would be directly connected to the whole cosmos. Suess takes the earth so far in this respect that, to a certain extent, the earth is alive and one only has the need to ask further: How does this earth live in the whole cosmos, now that it has been understood geologically? Just as much in Austrian poetry is connected with the Austrian landscape and Austrian nature, so I believe that the geology of Austria in the narrower sense is connected with the fact that, perhaps, in the spiritual life of humanity: that from Vienna this book in the field of geology could arise, this book, which is just as exactly scientifically as ingeniously assessed and executed and in which really everything that geology has created up to Sueß is processed in an overall picture, but in such a way that one really believes at last that the whole earth is no longer the dead product of the usual geology, but as a living being. I believe that in this area, precisely what could come from Eduard Sueß's Austrian identity plays into the scientific achievements—by no means in any way into the objectivity of the sciences, which is certainly not endangered by this—what could come from Eduard Sueß's Austrian identity. And when you look into this Austrianness in so many different areas, you realize that figures like those created by Jakob Julius David really do exist, in whom a single trait of the soul often takes hold because the difficulties of life have pushed aside the others, and fills them so completely that the individual soul has its strength, but also its power and its reassurance and its consolation. These figures become particularly interesting when these souls mature into people of knowledge. And there is a figure from the Upper Austrian countryside, from the Ischl area – I have already referred to the name in the previous lecture – there is the remarkable farmer and philosopher Conrad Deubler. If you imagine every figure that Jakob Julius David created from Austrian life to be a little younger, if you imagine the events of this life that shaped this life later to be absent and imagine them in the soul of Conrad Deubler, then any such figure could become Conrad Deubler. Because this Conrad Deubler is also extremely characteristic of the people of the Austrian Alpine countries. Born in Goisern in the Ischl region, he becomes a miller, later an innkeeper, a person who is deeply predisposed to be a person of insight. When I now speak about Conrad Deubler, I ask that it not be taken as discordant to point out that, of course, a world view such as Conrad Deubler's is not represented here; that it is always emphasized that one must go beyond what Conrad Deubler thought in order to achieve a spiritualization of the world view. But what matters is not clinging to certain dogmas, but being able to recognize the honesty and justification of every human striving for knowledge. And even if one cannot agree with anything that Conrad Deubler actually professed, the contemplation of this personality, especially in connection with characteristics of Austrian life, means something that is typical and significant in particular, in that it expresses how, from within those circumstances, there is a striving for wholeness that, in many respects, can be compared spiritually to being spatially enclosed by mountains. Conrad Deubler is an insightful person, despite not even having learned to write properly, despite having had very little schooling. Jakob Julius David calls the personalities he describes and sketches “musers.” In my home region of Lower Austria, the Waldviertel, they would have been called “simulators.” These are people who have to go through life musing, but who associate something sensitive with musing, who find much to criticize in life. In Austria, we call this “raunzing” about life. People grumble about life a lot. But this criticism is not dry criticism; this criticism is something that is immediately transformed into inner life, especially in figures like Conrad Deubler. He is a man of insight from the very beginning, even though he couldn't write properly. He is always going for books. In his youth, he starts with a good book, a book that aspires from the sensual to the spiritual: Grävell, “Der Mensch” (Man). Deubler reads this in 1830 (he was born in 1814), and Sintenis, “Der gestirnte Himmel” (The Starry Sky), Zschokke's “Stunden der Andacht” (Hours of Devotion). But he doesn't really feel at home with these things, he can't go along with these things. He is a contemplative by nature, and he is imbued with enthusiasm to find satisfaction for the soul not only for himself, but also for those who inhabit his village with him. Something in these people is striving out of the traditional worldview. Then Conrad Deubler becomes acquainted with the ideas that most deeply moved and stirred the times at that time – he becomes acquainted with writings that were written out of the spirit of Darwinism. He becomes acquainted with Ludwig Feuerbach, with David Friedrich Strauss. Later he becomes acquainted with the writings of Ernst Haeckel, but this is later. He reads all of this, devouring it. I will mention in passing that he was sentenced to several years in prison for dealing with such reading material and reading such things to his fellow villagers, and for founding a kind of library for his fellow villagers. It was from 1852 to 1856 – for religious disturbance, blasphemy and spreading blasphemous views! But as I said, I only mention this in passing, because Conrad Deubler bore the whole thing manfully. For him, it was a matter of penetrating to knowledge out of a fundamental urge of his soul. And so we see in this farmer what we may see in another spirit, I would say, on a higher plane of life, at the very end. We see in this spirit how attempts are made to reconcile the scientific way of thinking with the deepest needs of the soul. That Conrad Deubler could arrive at a purely naturalistic-materialistic view of life should, as I said, not concern us. For what matters is not that, but that in such people there lives the urge to see nature itself spiritualized. Even if they initially only accept it sensually, in them all lives the urge to accept nature spiritually. And from such a view of nature, a spiritualized view of life must nevertheless arise in the course of human evolution. So this simple farmer has gradually become a famous personality, especially among the most enlightened spirits of the materialistic epoch. He was an enthusiastic traveler and not only learned in his early youth in Vienna what he wanted to learn, he also traveled to Feuerbach in Nuremberg. But it is particularly interesting how his inn in Goisern became a place of residence for the most important people in the field of natural science and natural philosophy. Haeckel repeatedly stopped at Deubler's, staying there for weeks at a time. Feuerbach often stopped there. Deubler corresponded with David Friedrich Strauß, with the materialist Vogt, with the so-called fat Vogt, with all kinds of people, and we should not be disturbed by the unorthographic, the ungrammatical, but rather we should be struck by the unspoilt nature of the man of knowledge. And I would like to say that this trait, which in Deubler appears in the rustic and coarse, appears in the man, whom I already referred to in the previous lecture, in a highly subtle way: Bartholomäus von Carneri, the real Austrian philosopher of the last third of the nineteenth century. Carneri is also the type of mind that is initially overwhelmed by Darwinism, but which shows all the more clearly how impossible it is for him to really accept science as it is accepted in Central Europe; how it is impossible for such a mind not to link science to the innermost striving of the human being, not to seek the path that leads from science to religious deepening and religious contemplation. Bartholomäus von Carneri is precisely one of those minds for whom it is true when Asia says to the blond Teut that the most serious thinking in the German spirit wants to arise out of love and come to the intimacy of God. Even if this intimacy with God comes to us, as it were, in atheistic clothing in Carneri, it still comes to us from the most intense and honest spiritual striving. Carneri, as a philosopher and as a man of world-view, stands entirely on the ground of the view that everything that is spirit can only appear to man in matter. And now Carneri is under the influence of a strange delusion. One could say that he is under the influence of the delusion that he now regards the world in terms of nothing but concepts and ideas, in terms of nothing but perceptions and sensations that are born of the spirit, with which he believes he can grasp and comprehend only material things, only the sensual. When someone looks at something sensual, says Carneri, this sensuality can be divided, but the division goes only so far that we can survey this limited thing with our senses. But when the division continues, when the differentiation becomes so fine that no sense can oversee it, then what lives in the differentiated material must be grasped by thinking, and then it is spirit, - spiritually out of the belief that actually only the natural is naturally understood. This is very characteristic, because Carneri's world view is really instinctive spiritualized materialism; one could even say purest spiritualism. And only through the trend of the times, through the effect of the times, did the deception arise that what Carneri speaks of can only be meant spiritually, when in fact it is fundamentally only expressions of the material. But what Carneri grasps so instinctively idealistically, consciously naturalistically, he must necessarily attach to ethics. And what man works out for himself in the way of morals becomes, for Carneri, because he strives for a certain monism of world view, only a sum of higher natural laws. And so Carneri, precisely because he is subject to the characterized deception, transfers the moral, the highest impulses of moral action, into the human soul like natural impulses. And there one sees particularly what is actually at work in minds like Carneri's. In their youth, they lived in a world view that made a fundamental distinction between spirit and nature. They could not reconcile this with the urge of their souls. What science has produced in three to four centuries, these minds had grasped instinctively: No, nature cannot be what it is or should be according to the old traditions; in many of its aspects, nature cannot simply be an abandoned child of the gods. What is the lawfulness of the world must live in nature. And yet, although such people only wanted to be naturalists, it was basically the urge to give nature its spirit, which lived in them. This is what makes these men so extraordinarily characteristic. And if it can be shown, even in the case of Sueß, the geologist, how his nationality gave a special human colouring to his great work on geology, the same could be shown in the case of a philosopher like Carneri, if one were now to follow his inner life. Precisely what emerges from the observation with regard to the lawful connection between the most diverse nationally colored human minds, as they can be found in Austria, had the particular effect that there, in complicated form, in manifold form, human images stepped before the soul in such a way that riddle upon riddle arose. And in looking at human experiences, at people one has before one daily, one looked at something where the natural plays up into the moral and the moral plays down again into the natural. So it was that in Carneri a noble ethical world view of the historical course of humanity was intimately mixed with a certain naturalism, which, however, is basically only a transitional product, a transitional from which most of all that could be found as a later stage is represented here as a spiritual science, if one is only aware that everything in the world needs its historical development. Thus, in Carneri's work, a certain view of the ethical, historical ethical life of humanity is combined with the natural life. For him, natural life and historical life merge into one. He sharpens his view of the natural phenomena he has observed so wonderfully, I might say so lovingly and intimately, for the phenomena of humanity, insofar as they take place between nation and nation. The one always clarifies the other. And Carneri had the opportunity, in particular, to be able to contribute to the development of Austria's destiny because he was a member of the Austrian Parliament for a long time and because he absorbed the basic conditions of Austria at that time in the most honest way into his soul. He was born in Trento in 1821, the son of a senior Austrian civil servant. It is remarkable that today I often have to describe personalities to you who were outwardly tormented by deep suffering. Carneri was a twin child. His twin sister developed quite well. But from the beginning he was afflicted with a curvature of the spine. He was ill all his life, paralyzed down one side. He also corresponded with Conrad Deubler. And although I have already been made aware from another source of what Carneri's external life was like, I would still like to present to you the words that Carneri wrote to Deubler on October 26, 1881, so that you can see what an extraordinarily physically tormented man Carneri was. “Do you know,” Carneri wrote to Deubler, ”that the description of your home has made my heart very heavy? It reminded me of the time when I was healthy. I have the forest just behind the house and I have not entered it for years because I can only walk on completely flat paths. I have long since renounced any higher enjoyment of nature, but also everything that is called social entertainment. Incidentally, I can't say that I feel any less happy as a result. Due to a muscle cramp in my neck (torticollis intermittens), which often extends across half of my body, my existence is an extraordinarily arduous one. But I don't mind, and that's what matters. In short, it will be difficult for me to visit you; but if it is feasible one day, I will. We are sticking together, even without knowing each other face to face, and that's the main thing." And I have read here before how the Austrian poet Marie Eugenie delle Grazie, who knew Carneri well, described the exterior of Carneri from a moving scene. She describes it as follows: ”... “How could you bear it, all these years, and still keep that smile, that kindness and joy of life?” I cried out in agony when Carneri suffered such an attack in my presence. Slowly he raised his head, which had sunk low on his chest, wiped the sweat from his forehead and cheeks with his trembling left hand, breathed deeply and looked at me with a look that was once again all sun and willpower. “How so?” he smiled. ‘But don't you understand that in my daily struggle with such a beast, I wanted to remain a man, and become a man I had to? I —, he smiled again, ’just had my ambitions. That‘, he pointed to his still-twitching body, ’should be stronger than me? Should it be able to rob me of my days? To make me loathe all the joys and beauties of life? Would I be a man if I did not remain the stronger? So it began, and so it will end. Thus speaks one who, due to the previously described deception, believes himself to be a naturalist, but who has absorbed a noble ethic from naturalism. But he also shows us a personality that, in a certain respect, contains within itself much that is genuinely Austrian: the ability to turn a strong soul into a strong soul and not to be able to bear weakness being taken as weakness, but rather acting — was particularly developed in this Carneri. And this sense is poured over his entire philosophy. And if you read his works, you will find this sense. But you will also find the infinitely loving response to the facts of life. Incidentally, it already emerges in his poems, in his various writings, which appeared as early as 1840. And the whole of Carneri – it was wonderful to look at him. He stands before me as I look down from the gallery of the Austrian House of Representatives. It was always an important day when one knew that Carneri would speak. Carneri, who was half paralyzed, who could only walk on flat paths, who could only speak in such a way that half of his tongue participated in the speaking, so to speak, that only half of his brain was only half thinking. This Carneri had conquered his physicality; that he now stood there and that his speech was imbued with the most tremendous acumen, with which he saw through everything that could be seen through, that could be condemned. And everywhere he found the right words, which shot like an arrow at those who were to be hit, and which could everywhere inspire those who wanted to be inspired. Carneri was far too much of an idealist for his speeches to always be followed by action. But his speeches were feared in a certain way. In a scholarly way, he presented to his parliament what he carried in his whole thinking – one might say: Austria. This lived and this spoke. And whether he spoke where he could agree with something or whether he spoke as an opponent – that which was discerning Austrian patriotism always spoke through Carneri; such a patriotism, which seeks the tasks of this Austrian national community in the whole historical development of mankind. And even when he spoke about individual matters, not in abstract terms but with all the color of his speech, a great historical trend came to life. And even when he had to reproach, when he had to reproach bitterly, I would say that in his thoughts the blood relationship between this thinker Carneri and Austrian-ness came to life. Therefore, anyone who is aware of this can never forget how the words of one of his last speeches must have sounded from Carneri's mouth, where he saw some things approaching that the opponents of Central Europe had overestimated, that were not as the opponents of Central Europe believed, but that could have been brought about by many out of lack of understanding. Carneri was one of those who saw it from afar, but who, above all, did not want to merely criticize it, so that Austria would remain truly strong. That is why his words of reproach had such an effect that they could remain in the soul. And those who heard such words of reproach, such words of reproach imbued with the deepest feeling, which he uttered in one of his last most brilliant speeches, where he said: “I document thereby express my conviction... which can be summarized in two words, two words which — and I have experienced many a serious moment in my sixty years — I utter for the first time in my life today: Poor Austria!” That such words could be spoken, that there were people who felt that way, is where the forces lie that today have their counter-image in the vilifications of Austria's opponents, outside of Austria, among the enemies of Austria. In Carneri, something of the spirit of those who, in all their diversity, strove to bring Austria powerfully into harmony, because they understood the necessity of the harmony of this diversity, lived. In the end, he went blind. He celebrated his eightieth birthday in 1900 – by then he had gone blind. As a blind man, he wrote his Dante translation at the time. He dictated from memory, because he had Dante's Divine Comedy in his soul and was able to translate it from memory. At that time, his life was behind him. In many, it lives on, in more people than one might think. He had become blind, weak. As a blind man, he sat in a wheelchair; he had eighty years behind him, sixty years of work. “Realized” - I say this in parentheses - when this man was eighty years old and blind, the University of Vienna ‘recognized’ him by awarding him the doctorate as an eighty-year-old blind man and declaring that it understood something of his merits, with the words: ”We highly appreciate that you have been able to give your scientific ideas such a form that they are able to penetrate into further circles of the people, and that your honorable sir, in addition to the noblest devotion to Austria, has always represented those principles of freedom in your public activities, without whose unreserved recognition a successful advancement of knowledge and scientific work is not possible.” One must be glad that such things as Carneri has done for the benefit of his country and, dare I say it, for the benefit of humanity, are at least recognized; even if one can become eighty years old, blind and deaf before they are recognized. Well, that is the way things are going today. Unfortunately, I have already taken up far too much of your time; but I could continue at length by attempting to describe, not by means of description, but by means of symptoms, in which, I believe - not always in such a refined way, of course - Austrian folklore lives, but which also shows what this Austrian folklore is when it can show itself in its noblest blossoms. I have mentioned these noblest blossoms because I believe that it is good if the population of Central Europe gets to know each other better in our difficult times, also in a spiritual sense. For time is forging a whole out of this Central Europe, and a unified spirit already prevails in this whole. And the better we get to know this unified spirit, the more alive it will appear to us, and the more we will be able to trust it. All the more will one be able to believe that, despite all misunderstanding, it cannot be overcome. In the German representatives of Central Europe there lives, in many cases, what I have already had to characterize as not simply an instinctive devotion to nationality, but an ideal to which one wants to develop, which consists in spirituality and in the development of strength, which one can only approach and which one can only truly appreciate when one regards it in connection with what leads to the salvation of all mankind. Indeed, there is something about the most German of Germans when they speak of their nationality that others cannot understand; for never does anything else live in the Germans but the duty: You must develop what wants to live through your nationality in the world! The duty to develop is, in a sense, to be national. Hence the constant urge to place one's own nationality within the context of the goals of all humanity. And so it was with Carneri, that in his soul-searching he found what, ethically, must be connected as the basic features of the development of all humanity with natural law. For him, this was one. But he regarded it with such love that for him the Germanic ideals were also part of the historical development of all mankind. And he could compare, and only because he really compared, he felt entitled to think about the Germanic as he did. I would have much more to say about it, but there is not enough time. A mind like Carneri's first looks at the essential nature of the various nations, and then he allows the value of his own nation to emerge before himself in the right image. He considers his own national substance in connection with other national substances. From this point of view, he says to himself: The freedom of all nations, the recognition of every nation, is compatible with everything German, because that lies in the whole German development. And this, for Carneri, is contradicted, for example, by the Pan-Slav ideal, which proceeds from the a priori view that supremacy must one day be granted to every nation; which works towards getting supremacy. In contrast to this, Carneri says: The leadership of the Germanic spirit, which dominates Europe and extends to the distant West, originates from the concept of morality, which, on the favorable soil that has made it flourish, bears beneficial fruits. It cannot, therefore, last any longer than this world is habitable. And precisely at the time when Carneri was a member of the Austrian parliament, the situation in Central Europe, particularly in the political sphere and in the field of political observation, was such that England and the English constitution were seen as a model. Many politicians wanted to model the constitution of all countries on the English model. And much else in England was seen as a model. Carneri was very much involved in such politics, where many of his comrades thought this way. But Carneri wanted to come to clarity. Carneri wanted to be objective in his view of humanity. But out of this objectivity arose his sense of belonging to the Germanic-Germanic essence and his objective assessment of a country like England. What I am going to share with you now, Carneri did not just write before the war – he died long before the war, after all – he wrote it in the 1860s. “England,” he says, ‘the country of continuous progress par excellence, will turn to general ideas if it is not to descend from the proud heights it has climbed. Nothing characterizes it better than the fact that it has become so ’practical' in the self-confident development of its greatness that it had to learn from the Germans that it had produced the greatest playwright in the world!” In a spirit like Carneri's, this is not just any kind of jingoism, it is a sense of belonging to the Germanic essence; a sense of belonging that arises from knowledge, that arises precisely from deep knowledge, and that does not want to allow itself to appear in the world and claim what it is entitled to claim before it can justify itself before the entire mission of humanity on earth. This is something that, whether it is spoken in Germany or in Austria, can find little understanding among the others, because it is basically the national conception of the specifically German. With regard to Austria, however, I have, I believe, characterized something of Austrian-ness for you more than descriptive words can, by showing some of living people. And I hope that I have characterized Austrian character in these living people in such a way that, through the contemplation of these living people, the conviction can arise that this Austria is not just a motley collection, brought together by some arbitrary act, but that it corresponds to an inner necessity. The people I have tried to present to you prove this. And they prove this, I think, by the fact that one can say of them, as of deeply thinking souls, seeking a world view or an art out of a deep temperament, what has been said in another area and in another respect with reference to the Austrian Field Marshal Radetzky. The saying that was then repeated was once said with reference to the Austrian Field Marshal Radetzky: “In your camp is Austria!” I believe that one can expand on this saying and say of such people, as I have tried to interpret for you, that in their searching souls Austria lives, Austria lives as something that they feel is a necessity: “In their thoughts Austria lives!” And I believe that Austria lives in a very lively way. |