Donate books to help fund our work. Learn more→

The Rudolf Steiner Archive

a project of Steiner Online Library, a public charity

Search results 5091 through 5100 of 6073

˂ 1 ... 508 509 510 511 512 ... 608 ˃
315. Curative Eurythmy: Lecture VI 17 Apr 1921, Dornach
Translated by Kristina Krohn, Anthony Degenaar

Rudolf Steiner
We have already seen the examples where when the usual eurythmy is reinforced, the reaction which follows is naturally also strengthened and we can form a mental picture of how this eurythmy affects the plastic qualities of the organization. You can understand that the habitual practise of eurythmy activates the plasticity of the organs, their plastic force, and that as a result the human being becomes internally a better breather, a better person, if I may express myself so, in respect to his inwardly oriented digestion.
To be sure when the words are spoken the vowel element sounds within these combinations of consonants, but it permeates them only as a continuous, hardly differentiated undercurrent. And if you listen to Czech you will say to yourself: to listen to this consonantal element is entirely different from listening to a language that is thoroughly permeated by vowels.
It is, of course, particularly important, when one intends to apply eurythmy for therapeutic purposes, to make one's own what I would like to call this physiologic-psychologic perception of what actually takes place. One should understand that the person who does consonantal eurythmy tends to call forth around himself a sort of aura which works back on him and brings him out of an egoless mingling with the world; in the case of the person who does vowels in eurythmy, his aura is drawn together, densified in itself, which is, of course, always the case with spiritual activity as well, and that the inner organs are thus stimulated to bring the person to himself.
315. Curative Eurythmy: Lecture VII 18 Apr 1921, Dornach
Translated by Kristina Krohn, Anthony Degenaar

Rudolf Steiner
If we now apply the knowledge which we have gained in one way or another through anatomy or physiology and illuminate it with what is given us here, then we begin to understand the organs and their functions. This is an indication of how to understand the organs and their functions.
As you see, anthroposophically oriented spiritual science is not mysticism as mysticism is commonly understood, since it fosters no illusions about matters such as we have just characterized. Quite the contrary: it investigates just such matters.
People will make it difficult, but it must be carried through in this direction, since we will only be able to succeed in this area when we can stand up to the outer world—as we are otherwise able to, in the anthroposophical movement, insofar as matters are conducted with understanding and not bowdlerized by people without understanding. Simply by virtue of knowing what is going on in the anthroposophical movement we must be in the position to say: what is being said there is certainly a lie, it is beyond doubt an invention.
315. Curative Eurythmy: Lecture VIII 28 Oct 1922, Stuttgart
Translated by Kristina Krohn, Anthony Degenaar

Rudolf Steiner
Curative eurythmy took shape out of something purely artistic, out of what was first developed as an artistic impulse; and in certain connections a basis for the correct understanding of curative eurythmy must be taken from artistic eurythmy. Now perhaps I will be most clearly understood if at first I attempt to indicate the difference between artistic and curative eurythmy.
Thus in all those cases where one determines that either an exaggerated or an insufficient activity of the astral organism is present, one will under circumstances be able to achieve a great deal with the E-forms, with the repetition of the E-forms.
Naturally when the person cannot move at all, eurythmy would he quite the most beneficial for him, as in the case of paralytic symptoms; but under the circumstances the person cannot carry them out. They would definitely be the most wholesome.
Curative Eurythmy: comment
Translated by Kristina Krohn, Anthony Degenaar

In the clinics in Arlesheim and Stuttgart and also at the Waldorf School, Rudolf Steiner gave several more indications for the use of curative eurythmy in special cases, he himself varied one or another exercise, and he gave certain sound sequences that were to be practised with individual patients under his special observation. These indications offer doctors and curative eurythmists a rich opportunity to learn more about a methodical approach, adapting of exercises to the individual needs of patients, and the scrupulous observation required for this.
Imaginative forces, the coming into motion of the whole being of man, are prerequisites for the application of this therapy, where it is essential to have an artistic understanding of the patient. All the delicate and minute nuances we need in order to help a sick child or adult come to us out of artistic eurythmy.
Curative Eurythmy: refer
Translated by Kristina Krohn, Anthony Degenaar

Frau Baumann and I went to this course—more as visitors really—since we could not understand a lot of what Dr. Steiner was saying, and as eurythmists we hardly even belonged to that enlightened gathering of students and scholars! But—even if we did not understand it all with our intellect—our enthusiasm for the astronomical drawings made up for it. And one day Dr.
Through the fact that my husband supported us in our ideas, as a doctor—he had done quite a lot of eurythmy himself and could understand and support our endeavours from both the medical and the eurythmic side—this gave us courage to ask Dr.
Curative Eurythmy: Foreword
Translated by Kristina Krohn, Anthony Degenaar

Kristina Kroh
No attempt has been made to spare the English reader the work of following Steiner by translating intellectually what we understand his meaning to be. Sentences which are difficult to understand will on comparison generally be found to be equally difficult in German.
317. Curative Education: Lecture I 25 Jun 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
You will understand me when I say that the nerves-and-senses system is localised principally in the head; we can therefore speak—although, of course, diagrammatically only—of the head system when we are referring to the nerves-and-senses system.
We should really speak, therefore, not of sexual, but of earthly maturity. And under earthly maturity we have to include the maturity of the senses, the maturity of the breathing—and another such sub-division will also be sexual maturity.
You have here a very striking instance of the need to look also into karma, if we want to understand the child. This is what I wanted to say to begin with, and tomorrow at the same hour we will continue.
317. Curative Education: Lecture II 26 Jun 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
To begin with, let us consider thinking, with the synthesizing activity of the brain, that underlies it. We must understand clearly what thoughts really are. Thoughts, as we know, enter the organism of the child, as it were, in snatches, bit by bit.
But if we investigate, with anthroposophical understanding, the being of man, we shall never succeed in discovering in him anything from which thoughts can arise.
This will mean that while we must do our best to come to an understanding of such illnesses, we cannot expect to be able at once in each single case to use methods and treatment that accord with the picture we have in our understanding.
317. Curative Education: Lecture III 27 Jun 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
Now, as you know, many cases of so-called mental disease are of such a nature that, for reasons which you will understand as you follow these lectures, they cannot be healed—or at any rate could be healed only under conditions extremely difficult to provide.
And so, in the case of the eye, a certain measure of understanding is attained. But the fact is, what is thus seen to be true of the eye holds good for the whole human organism.
Naturally we must know this if we want to educate him. Under some circumstances it will even be good to introduce into the stories gestures that come natural to the kleptomaniac himself.
317. Curative Education: Lecture IV 28 Jun 1924, Dornach
Translated by Mary Adams

Rudolf Steiner
What is important for us is to make sure whether all the cases that are today reckoned under these names really deserve to be called hysteria, in the way the word is understood, or whether we do not rather need to have recourse to a much wider classification.
In epileptic phenomena there is the attempt to damn up life within the organism, to imitate, under abnormal circumstances, the process of creeping into the physical organism when the descent to earth takes place.
It is a complicated idea, but one must be able to study it and understand it. They ought to do something and cannot do it; but they have to do it notwithstanding, and then it turns out differently from how they would have liked.

Results 5091 through 5100 of 6073

˂ 1 ... 508 509 510 511 512 ... 608 ˃